Skip to main content Skip to navigation

Chapter VII: The Angel Azraeel

Plot Summary for Chapter VII

This is by far the most eventful chapter in the novel, and the one in which readers are most likely to get lost. The Saladin/Gibreel plot resumes as the former meditates on his two unrequited loves: for London and for Pamela, both of whom have betrayed him. He calls on his wife, now pregnant by Jumpy Joshi, and says he wants to move back into his home, although he seems to have fallen out of love with her. Back in his room at the Shaandaar Cafe, he watches television and muses on various forms of transformation and hybridism which relate to his own transmutation and fantasizes about the sexy teenaged Mishal Sufyan. The first-person demonic narrator of the novel makes one of his brief appearances at the bottom of p. 408 [top of 423]. The guilty Jumpy coerces Pamela into taking Saladin home. The pair is involved in protests against the arrest of Uhuru Simba for the Granny Ripper Murders. Saladin goes with them to a protest meeting where an encounter with Mishal makes him feel doomed. Jumpy mentions Gibreel to him. After hearing evangelist Eugene Dumsday denounce evolution on the radio, he realizes that his personal evolution is not finished.

A heat wave has hit London. At a bizarre party hosted by film maker S. S. Sisodia, Saladin meets Gibreel again. He starts out to attack him, furious at the latter’s having abandoned him back when the police came to Rosa Diamond’s house; but enraged by the beautiful Alleluia Cone, he more effectively avenges himself accidentally by blurting out the news of his wife’s unfaithfulness, unaware of the effect this will have on Gibreel, who is extremely prone to jealousy. Gibreel insanely assaults Jumpy Joshi, whom he fears is lusting after Allie.

Allie, driven to distraction by Gibreel’s jealousy, invites Saladin to stay with her and the sedated Gibreel in Scotland. The two lovers are bound in an intensely sexual but destructive relationship which makes Saladin more than ever determined to take his revenge on Gibreel, whom he takes to the Shaandaar Café, where they encounter drunken racists. On the way back to Allie’s flat Saladin plants the seeds of his campaign against Gibreel’s sanity by telling him of the jealous Strindberg. He begins to use his talent for imitating many voices to make obscene and threatening phone calls to both Allie and Gibreel, and he succeeds in breaking the couple up.

Gibreel, now driven completely insane, is suffering under the delusion that he is the destroyer angel Azraeel, whose job is to blow the Last Trumpet and end the world. A riot involving both Blacks and Asians breaks out when–after Uhuru Simba dies in police custody–it is made clear that he was not the Granny Ripper. Gibreel is in his element in this apocalyptic uprising. It is not always clear in what follows how much is Gibreel’s insanity and how much is fantastic reality: but he experiences himself as capable of blowing streams of fire out of his trumpet to incinerate various people, including a group of pimps whom he associates with the inhabitants of the Jahilian brothel in his dream. On a realistic level, the ensuing fires are probably just the result of the rioting that has broken out around him. Jumpy Joshi and Pamela die when the Brickhall Community Relations Council building is torched either by Saladin, or by the police. When Saladin returns to the Shaandaar Café he finds it ablaze as well, and plunges in to try to rescue the Sufyan family, but instead he is rescued by Gibreel. As an ambulance takes the two men away, Gibreel lapses back into madness and dreams the next chapter.


Notes for Chapter VII

Azraeel
Azraeel, or more commonly “Izra’il” is the principal angel of death in Islam (Netton: Text, p. 35).


Page 397

[411]

love, the refractory bird of Meilhac and Halévy’s libretto for Carmen
The first lines of the Habañera in Act I of Georges Bizet’s 1857 opera Carmen are “L’amour est un oiseau rebelle / Que nulle ne peut apprivoiser” (“Love is a rebellious bird which nothing can tame”). The libretto was written by Henri Meilhac and Ludovic Halévy, based on the novel by Prosper Mérimée. Rushdie’s erudition let him down here, however; for the words to the Habañerawere in fact written by Bizet himself (The Lyric Opera Companion, 67).

Khayyám FitzGerald’s adjectiveless Bird of Time (which has but a little way to fly, and lo! is on the Wing)
Edward Fitzgerald’s very loose “translation” of the Rubáiyát by Persian poet Omar Khayyam is a classic of English romantic poetry, and contains these lines in its seventh stanza:

The Bird of Time has but a little way
To flutter–and the Bird is on the wing.

a letter written by Henry James, Sr, to his sons
The passage here quoted comes in fact from Henry James, Sr.’s book, Substance and Shadow (1866), p. 75. It is quoted in William James’ introduction to his father’s writings, collected in the volume entitled The Literary Remains of the Late Henry James (1884) but is not presented by him as a letter. The passage is most readily available in Matthiessen (156). David Windsor points out that Rushdie evidently encountered the passage as the epigraph to José Donoso’s novel, The Obscene Bird of Night where the quotation is (mis-) attributed thus: “Henry James Sr., writing to his sons Henry and William.” This isn’t the only mistake Donoso makes: a comma gets misplaced, and a number of elisions are made as well of the quote that William James uses. But William himself is misquoting his father: in Substance and Shadow the sentences are in a different order, and there’s a bit that William puts in that isn’t there in the original. So Rushdie has to be quoting the misquote (Donoso’s) of the misquote (of William’s) of Henry James. Donoso’s novel tells of a horribly deformed son (called “Boy”) born to an important politician, who sets him up on a remote family estate where, but for one person, all of the people will be “freaks of nature,” so that he will never grow up feeling abnormal. The one “undeformed person” (who is also writing the story of “Boy”) is thus the one “freak” that will further reinforce Boy’s “normality.”

Bright Elusive Butterfly
Bob Lind’s recording of his song “Elusive Butterfly,” was an international hit in 1966. The last line of each stanza is “I chased the bright elusive butterfly of love.”

Skinnerian-android
From B. F. Skinner (b.1904), developer of experimental behavioral psychology, which focusses on responses to stimuli. The B. F. Skinner Foundation.


Page 398

[412]

Othello . . . Shylock
Two Shakespeare characters; the first the Black protagonist of the play by the same name, the second the villainous Jew in The Merchant of Venice. The reference to Othello being worth the entire output of the rest of dramatic literature is a likely nod to Thomas Babington Macaulay’s famous quote that “a single shelf of a good European library was worth the whole native literature of India and Arabia.”

the Bengali writer, Nirad Chaudhuri
Bengali by birth, writes in English; author of a genial travel book based on his broadcasts for the BBC entitled A Passage to England.

Civis Britannicus sum
I am a British citizen, in Latin to suggest the colonial’s allegiance to the empire.

the Golden Bough
Sir James Frazer’s The Golden Bough, first published in 1890, grew through many editions into a massive survey of world mythologies intended to demonstrate an underlying pattern which he first discerned in the legend of the Priest of Diana at the temple of Nemi, who could only gain that post by slaying his predecessor.

[413]

Goan
Goa is a former Portuguese colony on the southwest coast of India. Indian claimed it from the Portuguese in 1961. Information about Goa.


Page 399

hospitality . . . the Buster Keaton movie of that name
Keaton’s 1923 comedy is actually called Our Hospitality. The hapless Keaton finds he is the guest of a family which has carried on a deadly feud with his own family for generations. As good southerners, their sense of hospitality forbids them from killing him while he is actually in their home, so much of the film consists of their efforts to get him to leave and his frantic efforts to prolong his stay.

Ho Chi Minh to cook in its hotel kitchens?
The future Vietnamese leader did in his youth in fact work in the Carlton Hotel as a dishwasher and cake maker.

huddled-masses
Allusion to the Emma Lazarus verses (entitled “The New Colossus”) on the Statue of Liberty: “Give me your huddled masses yearning to breathe free.” Text of the poem and background information about it.

are-you-now-have-you-ever-been
Applicants for immigration, among others, are frequently asked to sign forms asking whether they are now or have ever been members of the Nazi or Communist Parties.

Ho Chi Minh
Leader of the communist National Liberation Front during the Vietnam War. The Ho Chi Minh Reference Archive?

McCarran-Walter Act
A law which for decades forbid those with radical political views entry into the United States.

Karl Marx
Marx lived and worked for many years in London.

NatWest tower
Also known as Tower 42, opened 1981 and was then the tallest building in London. From the air the roof looks like the logo of NatWest bank. It has since been overshadowed by a raft of high-rise developments in the City of London.

Zindabad
Long live (Urdu & Farsi), meaning the same thing as “Viva.”

Briefly summarize what Saladin admires about England and what Pamela objects to about it.


Page 401

[415]

Niccolò Machiavelli
Author of Il Principe (The Prince, 1513), a pragmatic and ruthless guide for the Medici, who ruled Florence during the Renaissance. The revisionist view that The Princeis a satire rather than a set of serious proposals has become fashionable in recent years. The Discorsi are The Discourses on the First Ten Books of Titus Livius (1513-21). The text of The Prince.

Labyrinth
1986 film directed by Jim Henson and involving Muppet characters of his creation. More information about the film.

[416]

Legend
A 1985 film directed by Ridley Scott in which demons seek to annihilate unicorns. More information about the film.

Howard the Duck
A 1986 satire on superheroes which cost millions because of its special effects but was a spectacular flop at the box office. More information about the film.


Page 402

Not since Dr. Strangelove.
The mad scientist in the film by that name (played by Peter Sellers) has an unruly arm which keeps giving the Nazi salute, and which ends by strangling him. The character is a satire on the way in which the U.S. Army adopted a number of scientists who had worked for the Nazis in developing German rockets so that they could help develop the American missile program. More information on the film.

Stephen Potter’s amusing little books
Potter popularized the concept of One-upmanship in his best-selling book by that title (London: Hart-Davis, 1952) and in several sequels. When one has gained an advantage over someone else one is said to be “one up.” To be at a disadvantage, hence, is to be “one down.”

denied him at least thrice
Alluding to the Apostle Peter’s three-fold denial of Christ (Matthew 26:69-75).


Page 403

[417]

entine, Milligan, and Sellers
Michael Bentine, Spike Milligan, and Peter Sellers were the stars of the long-running BBC radio comedy series, The Goon Show. See below, p. 406 [417], “the Goons.”


Page 404

[418]

a short-story
Rushdie claims to have made this story up himself.

[419]

Sunt lacrimae rerum
They are tears for misfortune. From Virgil’s Aeneid, Book 1, line 462 (Latin). (See Verstraete 333.) The John Dryden translation of the Aeneid.


Page 405

[419]

Procrustean bed
In Greek mythology Procrustes laid out travelers on his bed, stretching them until they fit (if they were too short) or cutting off the parts that extended (if they were too tall).

Mutilasians
Pun on mutant (mutilated?) Asians; alluding to the tendency of popular culture to create Asian villains.

[420]

lycanthropy
Werewolves.

‘I Sing the Body Eclectic’
Punning on the title of a poem by Walt Whitman: “I Sing the Body Electric.” Text of Whitman’s poem.

What is the common theme running through this paragraph and the following one?


Page 406

chimera
See above, note to p. 301 [311]. All the following examples are to some extent artificial blends which Saladin judges failures.

the names of the two trees
According to p. 299 [309], they were laburnum and broom.

Esperanto-like vacuity of much modern art
Esperanto is an artificial language designed to be an easy-to-learn international communications medium. Aside from the fact that its roots are entirely European, it has never been very widely adopted and is therefore a failure at communicating, as is much modern art. More about Esperanto.

Coca-Colonization
An expression which uses the spread of Coca-Cola to almost all the corners of the earth as a symbol of the exportation of cheap and tasteless American (or Western) culture.

[421]

‘the Goons’
See Bentine, Milligan, and Sellers above, on p. 403 [421].


Page 407

Shree 420
See note on p. 5 on “My shoes are Japanese.” This film contains some of the most popular of Indian film songs.

Parker-Knoll
The British firm of Parker Knoll makes luxurious modern furniture.

[422]

Why does Saladin’s agent compare him to Dracula?


Page 408

crazed homosexual Irishmen stuffing babies’ mouths with earth
Perhaps alluding to the scandal surrounding the mass grave of babies borne by unwed mothers at the Bon Secours Mother and Baby Home. Although the full extent of the scandal didn’t emerge until 2014, the first bodies were discovered in 1975. For details, see the Wikipedia article.

‘Why demons, when man himself is a demon?’ the Nobel laureate Singer’s ‘last demon’ asked from his attic in Tishevitz
In Isaac Bashevis’ story “The Last Demon,” he portrays a demon who has been sent to plague an obscure Polish town inhabited entirely by Jews. He finds himself stranded there for eternity when the Nazis destroy the entire population in the Holocaust. Information about Singer at the Nobel Prize site.

man is angelic . . . the Leonardo Cartoon
The Leonardo da Vinci cartoon is a large, elaborate drawing he made for a never completed painting of the Virgin Mary and the infant Jesus with St. Anne and the infant John the Baptist. Though the children have cherubic smiles, neither one is literally an angel. A reproduction of the cartoon.


Page 410

[424]

Mughlai
In the north Indian Muslim tradition.

pack it in
Shut up.

Discuss Pamela and Jumpy’s differing reactions to Saladin.


Page 411

[425]

Why do you think Jumpy has the same dream that Saladin used to have? (See above, p. 400 [414].)


Page 412

[426] Ascot
Scene of a famous horse race called “the Royal Meeting” attended each June by royalty and nobility, decked out in high fashion.


Page 413

[427] The black man who changed his name to Mr X and sued the News of the World for libel
London tabloids like the sensational News of the World are prone to label someone involved in a scandal and whom they hesitate to name in person “Mr. X” because British libel law restricts publishers much more than it does in the U.S. Black Muslims used to substitute “X” for the family names which their ancestors inherited from their slavemasters. See note above on Bilal X, p. 207 [213].

Brickhall Friends Meeting House
The “Religious Society of Friends,” popularly referred to as “Quakers,” have “meeting houses” instead of churches.


Page 414

[428] the young Stokeley Carmichael
Radical leader of the the U.S. Student Nonviolent Coordinating Committee, later of the Black Power movement; born in Trinidad–another immigrant.

Walcott Roberts
Perhaps named in tribute to the famous Black Caribbean Nobel-Prize-winning poet Derek Walcott.

the World Service
The BBC’s foreign broadcasting service, whose announcers are famed for their cultivated “proper” accents.

Leviathan
Biblical name for a whale or mythical sea monster, associated with apocalyptic prophecies (see, for instance, Isaiah 27:1).

we shall ourselves be changed . . .We have been made again .
Phrases with vaguely religious connotations, the first perhaps alluding to Paul’s comment on resurrection, “We shall all be changed” (I Corinthians 15:51-52) and the second to the Christian concept of being “born again” (that is, saved).

hewers of the dead wood and the gardeners of the new
Reversing the connotations of the phrase “hewers of wood and drawers of water,” which refers in the Bible to slaves (See Joshua 9:21)


Page 415

[429]

Nkosi sikelel’ i Afrika
” God Bless Africa,” Xhosa hymn, used by the Transkei and some other African countries as a national anthem. The first verse was written by Enoch Sontonga in 1897. Often sung at rallies to support South African blacks. Text and recordings of the hymn.

What is it that Saladin objects to about this rally at the end of the full paragraph on this page? What do you think of his objection?

[430]

I Pity the Poor Immigrant
This Bob Dylan song contains such lines as “that man who with his fingers cheats and who lies with every breath” and “who falls in love with wealth itself and turns his back on me.” Complete lyrics. More information about Bob Dylan.


Page 416

[430]

a blazing fire in the center of her forehead
Forecasting the disastrous fire on p. 466 [481].

bun in the oven
Britishism for “pregnant.”

[431]

Mephisto
Brilliant Hungarian film (1981) based on a novel by Klaus Mann.


Page 417

–Who art thou, then?
–Part of that Power, not understood,
Which always wills the Bad, and always works the Good.

The demonic Mephistopheles offers this definition of his role to Faust in Goethe’s play (Part I, lines 1345, 1348-1349), arguing the ambiguity of good and evil. It is also the epigraph of Mikhail Bulgakov’s novel, The Master and Margarita, which Rushdie has identified as an important inspiration for The Satanic Verses (see below, p. 457 [472], Petersson 288).

Gondwanaland . . . Laurasia
Names assigned by paleogeologists to the early protocontinents which, according to the theory of continental drift, broke apart millions of years to form today’s continents. The theory given here of the origin of the Himalayas is widely accepted. Note that in a sense India itself is an immigrant to South Asia. More information on the theory.


Page 418

Fair Winds
This punning store name alludes to the saying “’tis an ill wind wind that blows nobody good.” Rushdie is not the first to link this saying to wind instruments. It is a common joke among musicians that the oboe is an “ill wind that nobody blows good.”

Ave atque vale
“Hail and farewell;” from Catullus’ Ode 101, line 10. The text of the poem.

phoney peace
Reversing the phrase “phony war” used to label the long pause in the winter of 1939-1940 between Hitler’s conquest of Poland and his invasion of France. Many observers felt that a war which would spread widely was unlikely, and denigrated what they viewed as war hysteria with this term.


Page 421

[435]

Friend!
Charles Dickens’ Our Mutual Friend. The title satirizes the tendency of musicals to shorten the titles of literary works, so that, for instance, the musical version of Dickens’ Oliver Twist became simply Oliver!

Jeremy Bentham
The name of an English pragmatic philosopher (1748-1832), not usually associated with entertainment.


Page 422

[436]

the Stucconia of the Veneerings
The Veneerings are a pretentious newly wealthy couple in Our Mutual Friend. Their name suggests a veneer of elegance above a crass reality. Stucconia is their mansion, whose name suggests a structure built of cheap stucco rather than noble stone.

Gaffer Hexam
A ghoulish figure in the novel who makes his living dragging drowned bodies from the Thames and robbing them.

dry-ice pea-souper
When coal was widely used in London, the city was plagued with notoriously thick smogs which were said to be “as thick as pea soup.” Such a fog is here recreated for the stage with dry ice.

[437]

London Bridge Which Is Of Stone
The first paragraph of Our Mutual Friend introduces Gaffer Hexam as follows:

In these times of ours, though concerning the exact year there is no need to be precise, a boat of dirty and disreputable appearance, with two figures in it, floated on the Thames between Southwark Bridge, which is of iron, and London Bridge, which is of stone, as an autumn evening was closing in.

Icequeen Cone
The pun on “icecream cone” must have been in Rushdie’s mind much earlier, when he first began referring to her as the “ice queen.”


Page 423

[437]

a Curiosity Shop
Alludes to the title of a Dickens novel: The Old Curiosity Shop.


Page 424

[438]

Ours is a Copious Language
These lines are a verse arrangement of a passage from Our Mutual Friend. Martine Dutheil notes that in the original context “the fatuous Podsnap condescends to a Frenchman who is at pains to make sense of the conversation. Instead of engaging with his questions, Podsnap keeps correcting his pronunciation: : ‘”Our language,’ said Mr. Podsnap, with a gracious consciousness of always being right, “is Difficult. Ours is a Copious language, and Trying to Strangers. I will not Pursue my Questions.”‘” Clearly Rushdie is plucking a passage about British insularity in regard to foreigners out of this very English novel (Dutheil 77).

Rex-Harrisonian speech-song
The brilliant actor Rex Harrison was no singer, but he developed his own manner of talking his way through songs when he starred as Professor Higgins in the musical My Fair Lady.

mongoose to her cobra
Mongeese are valued in India for their ability to attack and kill deadly cobras unscathed.

[439]

What follows is tragedy.
Margareta Petersson suggests that this passage echoes a similar passage in Apuleius’ Golden Ass: “Readers are warned that what follows is tragedy not comedy, and that they must read it in a suitably grave frame of mind” (Apuleius 239, Petersson 334).

in which clowns re-enact what was first done by heroes and by kings
Alludes to the opening lines of ” The 18th Brumaire of Louis Bonaparte” by Karl Marx: “Hegel remarks somewhere that all great world historical facts and personages occur, as it were, twice. He has forgotten to add the first time as tragedy, the second as farce.”


Page 425

[440]

mutton dressed as lamb
An older woman dressed to look younger.


Page 426

[441]

neo-Procrustean
See above, note on Procrustean bed, for p. 405 [419].


Page 427

altered states
Allusion to the title of the 1980 film in which the main character is transmuted into a violent beast.

[442]

intentionalist fallacy
In literary criticism, the phrase “intentional fallacy” refers to the view that a work’s meaning should be judged by its author’s intentions. A short definition.


Page 428

[443] I follow him to serve my turn upon him
A quotation from the villainous Iago in Act I, Scene 1, line 42 of Shakespeare’s Othello, explaining that the former serves the latter only so he can work his revenge upon him.


Page 429

Fury-haunted
The bird-women who punished those who commmitted certain crimes; their most noted victim was Orestes.

[444]

Oresteian imagination
Orestes returned from exile to kill his mother and her lover for betraying and murdering his father, dramatized in Aeschylus’ The Eumenides. A translation of the play.

quixotic
Like that of the very vulnerable would-be knight, Cervantes’ Don Quixote.

Shabash, mubarak
Well done, congratulations (Urdu & Persian).


Page 430

That is no lady
Variation on the old joke: “Who was that lady I saw you with last night?” “That was no lady; that was my wife!”

What effect does Saladin’s revelation about his wife’s pregnancy have on Gibreel?

[445]

that bridge Which Is Of Iron
See note, above, on p. 422 [437] on London Bridge Which Is Of Stone.


Page 431

[446]

Hadrian’s Wall
A wall built to defend Roman Britain from invading northern tribes.

the old elopers’ haven Gretna Green
Gretna Green used to be famous throughout England as the first town across the border in Scotland in which one could be married without the delays required elsewhere; hence it was a popular destination for eloping couples.

Lockerbie
Scottish town, seemingly mentioned at random, but by coincidence the site several months after the novel was published of the Pan Am 103 explosion (see above, p. 4).


Page 432

[447]

character isn’t destiny any more
The saying “character is destiny” is attributed to the ancient Greek philosopher Heraclitus.

Discuss the disagreement between Allie and her mother over modern history.


Page 433

Persepolis
The ancient capital of Persia (modern Iran). Black and white photographs of Persepolis.

[448]

woz ear
Cockney version of “was here.”


Page 434

[449]

bas
Hindi for “enough” used as a command or exclamation.

some rakshasa kind of demon
The Rakashas (Sanskrit), ruled over by Ravana, have the power to change their shape into those of animals and monsters.

bilkul
Completely (Hindi).


Page 435

Captain Ahab
The obsessed captain who hunts Moby Dick in Herman Melville’s novel and is ultimately destroyed by the great white whale. The text of the novel.

trimmer Ishmael
Ishmael is the narrator of Moby Dick, and is the sole survivor of the shipwreck which ends Ahab’s quest. A “trimmer” is one who refuses to take sides, who trims his sails to suit the winds of popular opinion.

[450]

the Grand Panjandrum
A pompous official, from a 1755 story by Samuel Foote.


Page 438

[453]

bhai-bhai!
Brother and brother (Hindi).


Page 439

a Crusoe-city marooned on the island of its past, and trying, with the help of a Man-Friday underclasss, to keep up appearances
In Daniel Defoe’s Robinson Crusoe the shipwrecked mariner tries to recreate his civilization in miniature, using as his servant the marooned native he calls “Friday.” The British are now marooned on their own island home, and the natives of their former colonies have come to live and work, often at menial jobs. The Defoe novel is a favorite object of allusions by postcolonial anglophone writers. The text of the novel.

[454]

Covent Garden
Formerly a famous outdoor produce market, now specializing in handicrafts and souvenirs. History of Covent Garden.

yoni
Vagina (Sanskrit). The traditional female counterpart to the male lingam(see below, p. 517 [531]).

Potemkin
Sergei Eisenstein’s revolutionary 1925 film, The Battleship Potemkin about the 1905 Russian revolution, highly innovative and widely admired.

Kane
Orson WellesCitizen Kane (1941), also much admired for its innovative camera techniques.

Otto e Mezzo
The original Italian title of 8 1/2, the autobiographical film by Federico Fellini (1863). More about the film.

The Seven Samurai
Akira Kurosawa’s influential 1954 film.

Alphaville
See above, p. 4.

El Angel Exterminador
Luis Buñuel’s The Exterminating Angel (1962). Note that each of these films was made by a director from a different country.


Page 440

Mother India
A spectacular 1957 film about rural poverty directed by Mehboob Khan. Rushdie says of the film that it was

the big attempt to make a kind of Gone With the Wind myth of the nation, and took the biggest movie star in India at the time, Nargis, and asked her, basically, to impersonate the nation. And the nation was invented a village woman who triumphed over horrible hardships. At the beginning of the film, she has two children, and her husband is working in the fields and a boulder rolls down the hillside and crushes his hands. And she is required, therefore, to take over the male role, to run the family, to work in the fields and so on, and there is the usual run of wicked land owners. She has a good son and a bad son. There is quite an interestingly suppressed incest theme. Some of this crops up in The Moor’s Last Sigh. Anyway, the point about Mother India is that it had a success on a scale that is almost unimaginable. It became a sort of gigantic event in the history of the country, and it did become a kind of nation-building.

Rushdie goes on to comment on Nargis’ later career:

. . . after she played Mother India it’s as if she couldn’t get rid of the part. She had been so stamped with that part that not only was it difficult for other people to see her differently, it became difficult for her to see herself differently. So she started pontificating, and there’s an extraordinary passage which is recorded in the biography of Satyajit Ray, in which Nargis lays into him and says that his films are terrible, because they are anti-nationalist. And the reason they are anti-nationalist is because they show “negative aspects” of India. Whereas she, in her films, always tried to concentrate on the positive aspects. I think this passage is very illuminating. It indicates how Ray was never really popular in India, and the way in which the people who had been involved in Bombay cinema’s sentimentalisation of the national ideal were actually quite hostile to that kind of art cinema–they thought it was negative.

Rushdie: “Interview,” pp. 53-54.

Mr India
A science-fictional 1987 thriller directed by Shekhar Kapoor, starring Anil Kapoor, Sridevi and Amrish Puri.

Shree Charsawbees
Shree 420 (Hindi). See note on p. 5 on “My shoes are Japanese.”

Ray
Satyajit Ray, director of The World of Apu and other fine Indian films not widely appreciated in his homeland. See Rushdie’s “Homage to Satyajit Ray.” Information on Satyajit Ray.

Mrinal Sen
A Bengali filmmaker whose 1969 feature Bhuvan Shome was widely viewed as harbinger of a “new cinema movement,” featuring low-budget, serious films.

Aravindan
Art film director from Kerala.

Ghatak
Ritwik Ghatak is a distinguished Bengali director.

aubergines
Eggplants.

sikh kababs
Skewered roasted meat.

seth
Member of a subcaste of businessmen stereotyped as greedy.


Page 441

[456]

Strindberg
August Strindberg, Swedish playwright (1849-1912). More on Strindberg.


Page 442
Harriet Bosse
Married to the notoriously jealous and misogynistic Strindberg 1901-1904.

Dream
Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream.

Cliff Richard
Hugely popular British pop star of English ancestry, but born in India. See Nazareth, p. 170.


Page 443

[458]

How does the anonymous caller know the intimate details of Allie’s body and preferences in lovemaking?


Page 444

[459]

something demonic
Suggesting that these, too, are Satanic verses.


Page 446

[460]

Knickernacker
“Knickers” are panties and a “knacker” is a person who slaughters worn-out horses to sell them for dog food; so this invented word has an aggressive sexual connotation.


Page 447

[462] Glory of the Coming of the Lord
Allusion to the apocalyptic opening line of Julia Ward Howe’s Battle Hymn of the Republic: “Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord./He has trampled out the vintage where the grapes of wrath are stored.” (These lines allude to a passage at the beginning of Isaiah 5 in which God’s coming judgment is compared to the crushing of grapes.)

Fleet-Street diarists
Popular newspaper columnists. Most London newspapers used to have their offices on Fleet Street.


Page 448

[463]

trumpet Azraeel
The legendary trumpet to be blown by the archangel Gabriel at the end of the world.


Page 449

[464]

It appeared that Dr Simba . . .
This account satirizes the tradition of police murdering radical captives in prison, then claiming they died either through highly improbable accidents or by committing suicide.

Why do you suppose that Rushdie has chosen to have Gibreel go on his apocalytpic mission just as the reaction to this incident breaks out? How are the two actions connected with each other?


Page 450

[465]

John Kingsley Read
Leader of the neo-Fascist National Party, Read was tried in 1978 under the 1965 race relations act for incitement to racial hatred when he reacted to the murder of a young Southall Asian boy by saying “one down, a million to go.” A sensation was created when the judge at his trial instructed the jury to find him innocent. A motion calling for the judge’s removal from the bench was signed by 100 Labor Party members (See “Judge Defends Racial Slurs”). Rushdie first referred in print to this episode in his essay ” The New Empire within Britain” in 1982.

rainbow press
Red refers to the red color of many tabloid papers’ mastheads (hence called “redtops”), yellow for “yellow journalism,” blue alluding to “blue movies” (dated slang for pornographic films, and thus to the papers’ emphasis on sex scandals. Green, jealousy perhaps, or maybe referring to green as synonymous with being ill.

Qazhafi
One of several possible spellings in English of the name of Libya’s former ruler, Muammar Khaddafi.

Khomeni
The Ayatollah is here alluded to by name, a fact ignored by most of those who have discussed the Rushdie controversy. See “ Freethought Traditions in the Islamic World” for a discussion of this topic.

Louis Farrakhan
The vituperative Black supremacist American leader. All three of these figures are the sort of extremists that the “moderate” press would call on a radical to repudiate.

[466]

Inspector Kinch
The name is probably an allusion to the nickname of Stephen Dedalus in James Joyce‘s Ulysses. On p. 455 [470] we learn that his first name is Stephen.


Page 453

[468]

Crowds began to gather
The riots which follow are based on the black riots in several British cities in 1980-1981 and 1985. See Solomos, pp. 175-233.


Page 454

[469]

testudo
A military formation invented by the ancient Romans, in which a mass of men covered themselves with their shields to form a solid roof, resembling a turtle (Latin testudo).


Page 455

[470]

pint
Pint of bitters=beer.

not by a long chalk
Americans say instead, “not by a long shot.”


Page 456

[471]

Billy the Kid, Ned Kelly
See note for p. 262 [272]. All of the outlaws mentioned in this passage had something of a reputation as popular heroes.

Butch Cassidy
Founder with Harry Longbaugh (“the Sundance Kid”) of the Wild Bunch, which robbed banks and trains in the 1890s in the Rocky Mountains. More on Butch Cassidy. More on the film Butch Cassidy and the Sundance Kid.

James brothers
Jesse and Frank James robbed banks, stagecoaches, and trains in the decades following the Civil War. More about Jesse James.

Captain Moonlight
In the nineteenth century this term referred to rural gangs that often robbed and burned English farms in Ireland. They were popularly regarded as resistance fighters, and thus this reference is much more closely related to anticolonialism than the others. “Captain Moonlight” is also included by James Joyce in the “Cyclops” chapter of Ulysses in a long list of famous heroes and heroines (Comerford, p. 45).

Kelly gang
The gang led by Australian Ned Kelly (see above, p. 263 [272]).


Page 457

[472]

Gibreel who walks down the streets of London, trying to understand the will of god.
Rushdie provides his own comment on the scene which follows:

It should . . . be said that the two books that were most influential on the shape this novel took do not include the Qur’an. One was William Blake’s Marriage of Heaven and Hell, the classic meditation on the interpenetration of good and evil; the other The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov, the great Russian lyrical and comical novel, in which the Devil descends upon Moscow and wreaks havoc upon the corrupt, materialist, decadent inhabitants and turns out, by the end, not to be such a bad chap after all.”

(“In Good Faith” 403). See Radha Balasubramanian, “The Similarities between Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita and Salman Rushdie’s The Satanic Verses.”


Page 458

[473]

what is to be done?
Title of a number of important Russian works, most famously a 1902 pamphlet by Lenin about the organization of revolution. Like Lenin, Gibreel is contemplating his own violent plan for redemption (Kuortti).

twinkling Irish host
Most likely Terry Wogan, avery popular talk show host in UK in 1980s-90s.


Page 459

[474]

Airstrip One
The name George Orwell gave England in his nightmarish novel, Nineteen-Eighty-Four.Information about George Orwell.

Mahagonny
Brecht and Weill’s decadent American city, see above, p. 3.

Alphaville
See above, p. 4.

Babylondon
Babylon crossed with London; see above, p. 4.

[475]

Queen Boudicca
Queen of the English tribe the Iceni; led a revolt against the Romans in Britain and sacked several cities, including London. More often spelled Boadicea. Refers to the legend that Boudicca lies buried beneath the platforms of King’s Cross station.

Goodsway
King’s Cross in the 1980s was a well-known red light area area (since cleaned up considerably).


Page 460

[475]

pussies-galore
Prostitutes, but alluding to character of that name played by Honor Blackman in the James Bond film Goldfinger.

Who do you say that I am?
Jesus’ query to his disciples in Mark 8:29. Compare with the refrain, “What kind of an idea are you?”


Page 461

[476]

genie of the lamp
The spirit that inhabited Aladdin’s lamp in The Thousand and One Nights.

the Roc
See above, note on p. 117 [119].

‘Isandhlwana’, ‘Rorke’s Drift’
On January 22, 1879, the Zulus attacked and annihilated a British force in the South African village of Isandhlwana inflicting one of the greatest defeats on Britain in modern history. Later that same day, 4,000 Zulus who had failed to arrive in time for the first battle turned on the nearby mission station of Rorke’s Drift and assailed it in waves in a battle that lasted for many hours. The heroic defense of the station by a handful of British troops is celebrated in the 1964 film Zulu (featuring, among others, Chief Mangosuthu Buthelezi as his own ancestor), which probably brought the battle to Rushdie’s attention. The film is interesting as a post-colonial document since it portrays the Zulus (definitely “worthy enemies”) as almost unimaginably brave and extremely intelligent, their defeat being made possible only by the fact that they had few rifles. But Rushdie’s white residents have chosen these names for their apartment buildings as symbols of white resistance to black encroachment. The 1979 film Zulu Dawn depicts the battle of Isandhlwana. Compare with American “Remember the Alamo!” Account of the Battle of Rorke’s Drift. Anglo Zulu War Historical Society

Mandela
Nelson Mandela, long-imprisoned member of the African National Party of South Africa, symbol of resistance to apartheid. Mandela’s freedom and election to the presidency occurred after the publication of the novel.

Toussaint l’Ouverture
Black leader of the successful Haitian revolution during the French Revolution. More information about Toussaint l’Ouverture.


Page 462

[477]

chimeras
See above, p. 406 [420].

a river the colour of blood
Fulfilling Enoch Powell’s prophecy, cited earlier, Chapter 3, p. 462 [477].


Page 463

[478]

there he blows!
The traditional cry of the whaler upon spotting a spouting whale–“There she blows!” is here punningly used to refer to the blowing of the apocalyptic last trumpet. Gayatri Spivak notes that Gibreel’s patronymic, Ismail Najmuddin, contains a reference to the Biblical figure called “Ishamel,” which is also the name of the narrator of Moby Dick (47).


Page 464

[479]

‘most horrid, malicious, bloody flames’
From Samuel Pepys’ description of the Great Fire of London, September 2, 1666: “When we could endure no more upon the water, we to a little alehouse on the Bankside over against the Three Cranes, and there stayed till it was dark almost and saw the fire grow; and as it grow darker, appered more and more, and in Corners and upon steeples and between churches and houses, as far as we could see up the hill of the City, in a most horrid malicious bloody flame, not like the fine flame of an ordinary fire” (Pepys).

Why is the style of the Communications Relations Council significant?

own goal
In soccer (English “football”), when a player inadvertantly puts the ball into his own team’s goal. The police are suggesting that the victims have blown themselves up by accident in trying to carry out a terrorist bombing.


Page 465

What do the narrator’s questions imply about the fire at the CRC?


Page 466

[481]

‘I look down towards his feet,’ Othello said of Iago, ‘but that’s a fable.’
Shakespeare: Othello V:ii:286. Othello says this just after learning that he has been tricked into jealously killing his wife by the villainous Iago. He means that he thinks Iago must be a devil, so he looks at his feet to see whether he has demonic cloven hooves. But he dismisses this test for a grimmer one when in the next line he says “If that thou be’st a devil, I cannot kill thee,” and stabs him shortly before killing himself.


Page 468

[483]

like the red sea
See above, p. 236 [242], and the next chapter, “The Parting of the Arabian Sea.”

fire . . . smoke
The fleeing Hebrews were led by a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day (Exodus 13: 21-22). Compare to the Hijab in the preceeding chapter. See note above, on p. 376 [388].


Page 469

[484]

The Ten Commandments
The 1956 film uses spectacular special effects to depict the flight of the Hebrews from Egypt, including the parting of the Red Sea and the death of all the first-born Egyptian children. Gibreel is beginning the dream constituted by the next chapter.

Next chapter
Back to Table of Contents

Chapter VI: Return to Jahilia

Plot Summary for Chapter VI

This chapter, the most controversial in the novel, returns us to Jahilia, from which Mahound had fled (historically this corresponds to the Prophet Muhammad’s flight from Mecca to Medina). Mahound is returning to his home city, having gained many followers while he was away. The monstrous Hind, miraculously unaged, continues her reign of terror over the city. The cynical Poet Baal encounters Salman, now disillusioned with Mahound. He says that in Yathrib the prophet has become obsessed with laying down various restrictive laws, some of which parallel parts of the Sharia, traditional Islamic law. This passage has been widely attacked by Muslim scholars as inaccurate and blasphemous, but clearly Rushdie was not attempting a scholarly discourse on Islamic law. It is, however, a satire on restrictive moral codes. He also describes what he takes to be the origins of the religion’s restrictions on women.

Salman, noting that the revelations Mahound received were very convenient for the Prophet himself, has begun to test him by altering the revelations given to Mahound when they are dictated. He has realized that Mahound is far from infallible; and, terrified that his changes to the sacred text will be discovered, he has fled to Jahilia. Muslims who see this as a satire on the dictation of the Qur’an find it highly offensive, for the sacred scripture of Muslims is held to be the exact and perfectly preserved word of God in the most literal sense.

The aged Abu Simbel converts to the new faith and surrenders the city of Mahound. At first Hind resists, but after the House the Black Stone is cleansed of pagan idols (as the Ka’ba was similarly cleansed by Muhammad), she submits and embraces the new faith as well. Bilal manages to save Salman from execution; but Baal flees, hiding in a brothel named Hijab. The prostitutes there have blasphemously taken on the names of the Prophet’s various wives. No scene in the novel has been more ferociously attacked, though as Rushdie points out it is quite inaccurate to say that the author has made the Prophet’s wives into whores. Rather the scene is a commentary on the tendency of the profane to infiltrate the sacred. Nevertheless, the imagery and language of this section has offended readers mightily. Baal becomes a sort of pseudo-Mahound, by making love to each of the prostitutes in turn. Salman visits Baal and tells him a story that implies the real Ayesha may have been unfaithful to Mahound.

The brothel is raided, Baal sings serenades to the imprisoned whores and is himself arrested and condemned to death. Hind, meanwhile, retreats to her study, evidently practicing witchcraft. It is revealed that her “conversion” was a ruse to divert Mahound’s attention while she trained herself in the magical powers necessary to defeat him. Ultimately she sends the goddess Al-Lat to destroy the Prophet who, with his dying breath thanks her for killing him.


Notes for Chapter 6


Page 359

[371]

House of the Black Stone
See above, note on p. 94 [97].


Page 360

[373]

How has Jahilia changed?

bulls
Official pronouncements of the Pope.


Page 361

[373]

four hundred and eighty-one pairs of ruby slippers
While the number of slippers is doubtless meant to recall the huge shoe collection of the infamous Imelda Marcos, wife of the deposed dictator of the Philippines, Ferdinand Marcos, their color is an allusion to Dorothy’s magic shoes in the film version of The Wizard of Oz.

old women were being raped and ritually slaughtered
As in London by the “Granny Ripper.”

the Manticorps
Pun on “manticore,” a mythical Indian beast with the head of a man, body of a tiger or lion, and feet and tail of a scorpion or of a dragon; from Persian mandchora: “man-eater.”


Page 362

[374]

hashashin
The word “assassin” is derived from this Arabic term meaning “eater of hashish,” based on tales of such drugged men carrying out murders.


Page 363

[375]

The Persian. Sulaiman.
Salman is being treated as an immigrant, like Salman Rushdie. The Arabic “Sulaiman” is the same as English “Solomon,” the wise king of ancient Israel. But Salman points out that his name, like other words containing “slm” like “Islam” and “Muslim” connotes “peaceful” in Arabic.


Page 364

[376]

sexual positions
Clearly intended for humor. Islam actually has no rules on allowable sexual positions, eating seafood or itching (sodomy is debatable but generally frowned upon). The description of halal animal slaughter is correct however.

What do the laws proclaimed by Mahound tell us about his attitudes and character? Why do you think Rushdie chose to relate these particular laws?


Page 365

[377]

Salman had persuaded the Prophet to have a huge trench dug
See above, note on p. 101 [103]. The telling of the story given here seems to question the high reputation for cleverness which Salman’s tactic earned him.


Page 366

[378]

Oh, such a practical angel
Joel Kuortti presents the most plausible parallel in Muhammad’s career: “A similar tradition is recorded, where Muhammad employed ‘Abd-Allah Ibn Abi Sarh as his scribe; but the latter began to make changes in the recitation and finally lost his faith as these verses were accepted by Muhammad. Later ‘Abd-Allah was sentenced to death and pardoned in the same way as Salman Farsi. The most notable difference between Salman and ‘Abd-Allah in this is that Salman makes the changes without Mahound’s consent, or knowing about it” (Dashti 98, Muir xv & 410, Watt Bell’s Introduction 37-38). See also Armstrong, pp. 244-245. Saadi A. Simawe notes that Salman’s suspicions of the genuineness of Mahound’s revelations may also be inspired by certain criticisms made by his wife Ayesha of the historical Muhammad: “When the Qur’an allowed Muhammad to marry as many women as he wished, she protested with cynicism, “Allah always responds immediately to your needs . . .” (185). See also Armstrong, p. 196.


Page 368

[379]

Present arguments for and against the proposition that the story of Salman’s distortion of the texts dictated to him by Mahound is an attack on the infallibility of the Qur’an.


Page 369

[382]

What kind of idea . . . does Submission seem today
Refers back to p. 335 [345]: “WHAT KIND OF AN IDEA ARE YOU?” One of the major motifs of the novel, dealing as it does with the problem of self-definition.


Page 370

chimeras
See note on p. 301 [311].


Page 371

[384]

balcony scene
Alluding to the famous scene in Shakespeare’s Romeo and Juliet, Act II, scene ii.

Dajjal
Literally “hypocrite,” “liar,” but referring to an anti-messianic figure in Islamic tradition comparable to the Christian Antichrist who is predicted to mislead many at the end of time by disseminating lies and half-truths. Also spelled Dadjdjal (Arabic).


Page 373

[385]

Exalted Birds
The three false goddesses, also known as the “banat al-Llah.” In Arabic, the Qur’an calls them “gharaniq.” See Karen Armstrong’s comment on this point (p. 114).

[386]

colossus of Hubal
Al-Kalbi in his Book of Idols describes this statue depicting Hubal (Biblical Abel) as being made of as a red agate (Faris 23). See Al-Kalbi, p. 23.

How does Khalid’s slaying of Uzza symbolize the triumph of the new faith? Note the traditional Islamic title given to the “Most High” (God).


Page 374

All who Submit are spared.
According to tradition, Muhammad forgave the historical Hind for her mutilation of his uncle (Haykal 411).

[387]

takht
Throne (Farsi).


Page 375

Why is Mahound so angry with Khalid when he asks what is to be done to Baal?


Page 376

[388]

The Curtain, Hijab
Literally “veil,” (Arabic) as in the facial covering worn by many Muslim women; but also the curtain behind which Muhammad’s wives retreated from public view. At first the institution of the hijab was applied to Muhammad’s wives only; but later it was adopted by many women. Karen Armstrong argues that veiling and the seclusion of women in general are not Qur’anic, but influenced by earlier Persian and Byzantine customs (197). In sufi metaphysics the term refers to the veil separating the divine and human realms. This episode has called down more wrathful denunciation than any other, with many Muslim critics stating that it portrays the wives of Muhammad as whores. Defenders of Rushdie point out that these are only whores pretending to be his wives, which is true, but somewhat beside the point, since the effect is almost equally blasphemous to a believer. Rushdie himself explains his intentions in creating this episode:

If you can remember, Jahilia is presented as being this debauched zone of licentiousness into which this new idea, which had all kinds of notions of purity and abstinence and so on, had just been introduced. So it’s the first clash between those two very, very incompatible ways of looking at the world. The old debauched world creates for itself a kind of debauched image of the thing that’s just arrived, and that image is eventually destroyed. That is simply my way of concentrating the reader’s mind on what was really happening here and reminding them that after all the harem is also a place where women have been bought and sold. So it may not be a place where they are plying their sexual favours . . . but certainly the harem is a place to which women have been sent for reasons other than desire, so that there are two kinds of ways of locking up women, if you like. One for the pleasure of one man and the political good of many other men, whose families they came from. In the other case you lock up women in order to, as it were, make them available for the pleasure of many men. The two worlds just seem like strange positive-negative echoes of each other and a way of showing that was to make them physically mirror each other. The same number of women, this little degraded fellow, this poet, in one world and the Prophet in the other. That’s why I thought of it. I suppose I underestimated its explosive content.

Rushdie: “Interview,” p. 64.

[389]

Circassian eunuchs
Circassians, inhabitants of the northern Caucasus on the border between the former Soviet Union and Turkey, were much prized as slaves in ancient times. Slaves used as harem guards were castrated to protect the women they guarded. Information on Circassians.


Page 377

[389]

thirty-nine stone urns
Of course, in Ali Baba and the Forty Thieves there was someone in each jar. See Tchu Tché Tchin Tchow. above, p. 327 [337].

[390]

butcher Ibrahim
Rushdie may have given this name to his butcher because the Qur’anic Ibrahim (Biblical “Abraham”) slew a ram after having been prevented from slaying his son.


Page 378

[391]

great temple of Al-Lat at Taif
An object of pilgrimage, like Mecca, in pre-Islamic Arabia. The other goddesses also had their temples, Uzzah at Naklah, and Manat at Qudayd. All of them were overthrown by Muhammad. (Armstrong 64-65)


Page 379

His Nib’s
British slang for any pompous male authority figure.

Page 380

[393]

Solomon’s-horses
Muhammad’s favorite wife, A’isha (Ayesha) was still a child when he married her. According to tradition, when he asked her what her the toys were that she was playing with, she answered “Solomon’s Horses” (Watt 323 & Armstrong 157).


Page 385

[398]

sweet wine made with uncrushed grapes
This alludes to a wine-growing technique developed by Arabs in Andalusia (personal communication from Salman Rushdie).


Page 387

[399]

Salman’s story
This story of a potential scandal concerning Ayesha is retold by Haykal, emphasizing her innocence (332-332). More details are provided in Armstrong (pp. 200-201).


Page 388

[401]

a dead woman
When the Ayesha of H. Rider Haggard’s She died, she similarly aged all at once after having miraculously preserved her youth for centuries. Information on Haggard.


Page 389

Umar
Probably alluding to the name of one of Muhammad’s followers who became the second of the Caliphs who ruled after his death: ‘Umar b. al-Khattab (c. 591-644) (Netton 35).


Page 392

[405] the La-ilaha
The qalmah (Arabic). See note above, on p. 105 [108].


Pages 393-394

[406]

the death of Mahound
This account closely follows the biographies of Muhammad. Mahound lies with his head on the lap of his favourite wife, Ayesha. In Islamic tradition, the words she utters at the end of the chapter are ascribed to Abu Bakr, Muhammad’s bosom friend and Ayesha’s father, who consoled the mourning believers with them after Muhammad’s death. See Ibn Ishaq, p. 683. (Joel Kuortti) See also Armstrong, pp. 255-256.

Azraeel
In Islam, the angel of death who will blow the last horn at the end of the world. In addition, when someone is fated to die, God causes a leaf inscribed with his or her name to fall from the lote tree beside the divine throne, and forty days later Azraeel must separate his soul from his body. His Arabic name is more commonly rendered Izra’il (Gibb “Izra’il”).

Next chapter
Back to Table of Contents

Chapter V: A City Visible but Unseen

Plot outline for Chapter V

Back in contemporary London, the guilt-ridden Jumpy Joshi takes the goatlike Saladin Chamcha back to his apartment above the Shaandaar Café, dominated by Hind, the wife of Muhammad Sufyan. (The name of the cafe means something like “splendid” or “glorious.”) This Hind is not as lascivious as the one in the “satanic verses” plot, but she is almost as fierce. She has two teenaged daughters–Mishal and Anahita–who will become fascinated with the strange man/devil that Saladin has become. We pause in the plot to learn more about the family and its interrelationships. Hind muses on the disgusting weirdness that is London.

A dream provides details of Saladin’s escape from the “hospital.” He phones his old work partner, Mimi Mamoulian, only to find that he has lost his job. He briefly encounters the name of Billy Battuta, who will figure prominently in the novel later. His old boss, Hal Valance, explains why his television series has been cancelled. He is enraged to learn that Gibreel is alive, and–far from helping him out in any way–is claiming he missed Flight 420 and seems to be engaged into making his “satanic verses” dreams into a movie. Meanwhile his wife has become pregnant by Jumpy. Everything seems to be conspiring against Saladin; and, battered into submission by fate, he loses his supernatural qualities after a visit to the bizarre Hot Wax nightclub. A subplot involves a series of gruesome murders of old women for which the black militant leader Uhuru Simba is arrested.

The next section returns to the story of Allie Cone, detailing her childhood and young adulthood. Her reunion was Gibreel is passionate, but it will be spoiled by his insane jealousy. Again haunted by Rekha Merchant, a deranged Gibreel tries to confront London in his angelic persona, but he is instead knocked down by the car of film producer S. S. Sisodia, who returns him to Allie and signs him up to make a series of films as the archangel of his dreams. Again he tries to leave Allie, but a riot during a public appearance lands him back again, defeated, at Allie’s doorstep. At the end of the chapter we learn that a most uncharacteristic heat wave has broken out in London.


Notes to Chapter V


Page 241

[249]

A City Visible but Unseen

Rushdie says of this chapter title:

it seemed to me at that point that [the London Indian community] really was unseen. It was there and nobody knew it was there. And I was very struck by how often, when one would talk to white English people about what was going on, you could actually take them to these streets and point to these phenomena, and they would somehow still reject this information.

Rushdie: “Interview,” p. 68.


Page 243

[251] Once I’m an owl
A quotation from Apuleius’ The Golden Ass, Book III, Chapter 16 in which the main character, trying to persuade a sorceress to transform him into an owl seeks reassurance that he can resume his own shape. He is instead changed into an ass, and can only be changed back into his human form again by praying to the goddess Isis.

hajis
People who have gone on the Hajj, the pilgrimage to Mecca (Arabic). See above, note on p. 235 [242].

VCR addicts
Rushdie, like many Indians and Pakistanis calls videotapes “VCRs” instead of “videos.” Videotapes of Indian films, particularly musicals, were a staple of emigre entertainment.

in Dhaka . . . when Bangladesh was merely an East Wing
Before it seceded in the bloody war of 1971, the territory now known as Bangladesh constituted the isolated East Wing of Pakistan. Its capital is more commonly spelled “Dacca.” Information about Bangladesh.

Why does Mr. Sufyan refer to himself as an emigrant rather than as an immigrant?

Lucius Apuleius of Madaura
Author of the famous Latin 2nd century satirical classic, The Golden Ass. Apuleius was in fact not from Morocco (Verstraete 328-329). See above, note on p. 243 [251].


Page 244

[252]

satyrs
Proverbially lustful half-men, half goats.

Isis
Originally an Egyptian fertility goddess, she had been transformed in Apuleius’ time into the center of a mystery cult and was usually called “Sarapis.” The story of Apuleius’ transformation by Isis.

begum sahiba
Honored wife/lady (Hindi, Urdu).

[253]

Wing Chun
The name of a Chinese Kung Fu style associated with a woman named Yim Wing Chun. It is traditionally considered a woman’s form of fighting though it is very popular among men as well.

Bruce Lee
Bruce Lee (1940-1973) was the star of many kung fu movies. Note how cross-cultural this reference is: an Indian immigrant emulating a Chinese hero using the skills taught her by an Indian instructor. Lee himself was an immigrant, having been born in San Francisco, moved to Hong Kong, educated at the University of Washington and moved back to the U.S. His early death stimulated a cult surrounding his memory which is reflected in the girls’ pajamas. More information about Bruce Lee.


Page 245

the new Madonna
The singer Madonna Louise Veronica Cicone, born 1958.

the Perfumed Garden
A title for Heaven: orig. Gulistan.

[254]

Bibhutibhushan Banerji
Distinguished author of the Apu Trilogy, memorably made into films by Satyajit Ray (see below, p. 440 [454]).

Tagore
See above, note on. p. 228 [235].

Rig-Veda
One of the oldest Sanskrit Hindu devotional texts. Excerpts: Creation hymn from the Rig Veda.

Quran-Sharif
The Noble Qur’an. See Mecca sharif, above, p. 235 [242].

military accounts of Julius Caesar
Caesar’s De Bello Gallico (Gallic Wars) are an account of his own campaigns in what is now France and Germany, and were the beginning text for generations of Latin students.

Revelations of St. John the Divine
The apocalyptic last book of the Christian Bible.


Page 246

dosas
Lentil crepes (Hindi). Also called “dosais.”

uttapams
Thick pancakes of lentil and rice flours containing onions and chilies.

tola
A very small unit of weight: .41 ounces or 11.677 grams (Hindi).


Page 248

[256]

Yukè
A pun on U.K. (United Kingdom) and some other word?

Gitanjali
A book of Bengali songs by Tagore (see above, p. 228 [235]), published in 1914?

Eclogues
Poems idealizing country life, by the Roman 1st century BC poet, Virgil. Translation of the Eclogues.

Othello
Shakespeare’s play, named after the Moor who is its leading character. The text of the play.

[257]

chaat
Narrowly, a combination of diced fruit and vegetables in a hot and sour dressing, sometimes including meat or shrimp; more broadly, any sort of snack food. Chaat recipes.

gulab jamans
Fried cheese pastry balls soaked in syrup, a classic Indian sweet, more often spelled “gulab jamun.”

Jalebis
See above, note on p. 184 [190].


Page 249

barfi
See above, note on p. 184 [190].


Page 250

[258]

genuine McCoy
The usual expression is “the real McCoy,” said of anything genuine and derived from the whiskey smuggled into the U.S. during Prohibition by Captain Bill McCoy.

sharif
See note on London shareef above, p. 156 [160].

haramzadi
Female bastard.

girls killed for dowry
In recent years there has been widespread publicity about cases in which young brides were killed because their families did not deliver large enough doweries. Some Indians consider the phenomenon rare and unduly exaggerated in the press, but others maintain it is a serious problem. Articles from Journal of South Asia Women Studies:
Enrica Garzilli: “Stridhana: To Have and To Have Not”.
Himendra B. Thakur: Practical Steps Towards Saving the Lives of 25,000 Potential Victims Of Dowry and Bride-burning in India in the Next Four Years.
Subhadra Chaturvedi: “Whether Inheritance to Women is a Viable Solution of Dowry Problem in India?”.


Page 251

[259]

accepted the notion of mutation in extremis
Citing an obscure passage in Charles Darwin’s writings which would lead him to agree in at least some cases with his opponent Lamarck (see above, p. 5[6]).

What is the point of Sufyan’s musings of Darwin?


Page 252

[260]

Omens, shinings, ghoulies, nightmares on Elm Street
These refer to horror film titles (The Omen[1976], The Shining [1980)], Ghoulies [1985] and Nightmare on Elm Street [1984] and its sequels).

Der Steppenwolf
This 1927 novel by Hermann Hesse, first translated into English in 1965 has been a favorite of mystics and bohemians.

[261]

unauthorized intra-vaginal inspections
Carried out by immigration officials in Britain, looking for smuggled contraband.

Depo-Provera scandals
In 1973 it was revealed in Congressional hearings that numerous poor African-American women had been injected with the experimental contraceptive Depo-Provera despite the fact that the Food and Drug Administration had not approved its use, citing concerns about possible side-effects, including cancer. The women were not warned that there was any risk. The drug was approved for use in Great Britain and in many poor countries. Its advocates argued that this simple-to-use contraceptive which could be injected once every three months was ideal for controlling the population explosion among poor, uneducated women. This argument was widely viewed as racist.
Details about Depo-Provera.

unauthorized post-partum sterilizations
Instances of sterilizing minority women without their permission immediately after they had given birth are well documented.
Beth Cooper Benajamin: “Sterilization Abuse: A Brief History”.

Third World drug-dumping
Medicines considered unsafe in their own countries are exported from the industrialized nations to poorer countries where they are freely sold.


Page 253

p
Pence, penny, cent.

yakhni
A kind of spicy stew. Recipe for yakhni pulau.

[262]

the complex unpredictability of tabla improvisations
Performances on the classical Indian drum involve improvisations based on extremely complex rhythms. Introduction to Indian drum rythms, including audio demonstration MIDI format.


Page 254

[262]

Jahannum
The Muslim Hell.

Gehenna
The Jewish Hell.

Muspellheim
The Norse Hell.

juggernauts
Though the word now means any unstoppable monstrous thing, the name has Indian origins, being the cart bearing the image of Lord Jagannath, an incarnation of Krishna, beneath whose wheels fervent worshippers used to throw themselves to be crushed to death. By extension, any large, unstoppable movement or thing. More information on Lord Jagannath.


Page 255

[264]

Hubshees
Blacks.


Page 256

bloody but unbowed
From William Ernest Henley’s “Invictus” (1888):

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud:
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

(lines 5-8).
More information about Henley and the full text of the poem.

What sorts of thoughts are troubling Saladin?


Page 258

[267]

masala dosa
Spicy stuffed pancakes made of lentil flour. Recipe for Masala Dosa. See also dosai.

bangers
Traditional British breakfast sausage.


Page 259

Bangladesh
Seceded in a bloody war from Pakistan in 1971. See above, p. 243 [251].

as the pips went
In the British telephone system, when one is phoning from a pay phone and the time paid for in advance expires, a number of warning beeps (“pips”) are sounded to alert the user to insert more coins or be cut off.

the man doing find-the-lady
The classic card trick better known as “three card Monte.” Details.

mN


Page 260

[269]

Battuta’s Travels
Ibn Battuta was a Medieval Muslim traveler to Asia and Africa whose wanderings took him much farther afield than Europe’s Marco Polo. More about the travels of Ibn Battuta.


Page 261

love of brown sugar
White men’s erotic attraction toward brown-skinned women, seen as exotic.

[270] Yassir Arafat meets the Begins
An unlikely meeting at the time this novel was written: Arafat was leader of the Palestinian Liberation Front, devoted foes of Menachem Begin, former Premier of Israel, intransigently opposed to the Palestinians.

Finnegan’s Wake
James Joyce‘s last novel, written in a densely punning dialect of his own creation, drawing on many mythologies. Joyce’s fondness for puns and other wordplay is clearly influential on Rushdie’s style.

Flatland
Refers to Edwin Abbott’s geometrical fantasy novel: Flatland: A Romance of Many Dimensions (1884), which depicts a two-dimensional world.


Page 262

she was still protesting too much
When Hamlet has a group of traveling actors portray a scene rather like he murder of his father, the Queen comments on the protestations of loyalty expressed by the wife in the play, ironically (and revealingly): “The lady doth protest too much, methinks” (Act III, scene 2, l. 221).

Vinod Khanna
Vinod Khanna, muscular Bollywood action hero, born 1947. A list of his films., Mentioned again on p. 350 [361].

Sri Devi
Female Indian movie star. More about Sridevi.

Bradford
A city with a large Muslim population. It was here that The Satanic Verses was burned by protesters in one of the seminal acts of the “Rushdie affair.” More about Bradford from the point of view of the city government.


Page 263

[272]

Dick Turpin
Famous British highwayman. Information about Dick Turpin.

Ned Kelly
Famous Australian outlaw. More on Ned Kelly.

Phoolan Devi
A woman bandit-leader who, after years of violence and 23 murders, was much romanticized in the Indian press; but when she surrendered to the police, she was revealed to be more militant and less glamorous than had been supposed. A film based on her life, entitled Bandit Queen, was made by Shekhar Kapoor, over her vehement objections. She ran unsuccessfully for office in 1991 and successfully in 1996. She was assassinated in 2001.

William Bonney
American outlaw, Billy the Kid. More information on the outlaw.

also a Kid
Baby goats are called kids too, of course.

bob’s your uncle.
A common British expression of uncertain derivation used at the end of a list meaning something like “and there you are.”

This place makes a packet, dunnit?
This place makes a bundle, doesn’t it?


Page 264

[273]

La lutte continue
“The struggle continues:” slogan of several revolutionary movements.

Hal Valance
A valance is a decorative flounce over a window which performs no particular function but looks pretty. The name indicates Hal’s superficial and useless contributions to the world as an advertising executive: mere window-dressing. A catalog of Valances.


Page 265

[274]

advice given by Deep Throat to Bob Woodward: Follow the money
“Deep Throat” (referring to the notorious pornographic film by that name) was the code name assigned to the main informant of the Washington Postreporters who uncovered much of the Watergate scandal by tracking the handling of money used by Nixon’s staff to buy silence. The part was played in the film version by Hal Holbrook. The Bob Woodward/Carl Bernstein book on the scandal, and the movie based on it, was called All the President’s Men. More information on the movie.

wasted
Excessively thin.


Page 266

White Tower
A fashionable Franco-Greek restaurant at 1 Percy Street in London’s West End. Details about The White Tower.

Orson Welles
The famous actor/director who became enormously fat in later years.

Maurice Chevalier
French musical performer and actor in both French and American films.

[275]

Mrs Torture
A satire on Prime Minister Margaret Thatcher. Commentators have noted that it is ironic that after Rushdie far more pointedly satirized British racism than Muhammad’s preaching it was the British government which protected him from Islamic extremists.

midatlantic-accented
An accent calculated to be neither precisely British nor precisely American, but somewhere in between.

Mary Wells
Mary Wells made her reputation in advertising in 1965 by creating a highly-successful image makeover for Braniff Airlines which involved painting its airplanes in seven different colors (yellow, orange, turquoise, beige, ochre and two shades of blue–but not pink). See “Braniff Refuels on Razzle-Dazzle,” p. 110. For more on Wells’ campaign see Loomis 114-117.

David Ogilvy for his eyepatch
In the sixties the David Ogilvy agency (for which Rushdie briefly worked) created a highly successful advertising campaign promoting Hathaway shirts worn by a male model with a black patch over one eye.

Jerry della Femina
When della Femina was asked by executives at the Bates advertising agency to suggest ideas for an ad campaign for Panasonic he jokingly suggested “From those wonderful folks who gave you Pearl Harbor.” He thought highly enough of this anti-Asian crack to make it the title of his 1970 volume of humorous reflections on the ad business (della Femina 103). Since the slogan was never really a part of della Femina’s “work” in advertising, one may assume that Rushdie is recalling it for its xenophobic thrust.

bums
American “asses.”

Valance in the Blofeld role and 007 nowhere on the scene
Refers to a James Bond villain. Information on Blofield.


Page 267

[276]

Dr Uhuru Simba
Ironically combines the Swahili slogan “Uhuru!” (freedom) with a word for “lion” associated with Tarzan films.

Brown Uncle Tom
A complex reference to the legendarily submissive slave in Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin and Thomas Hughes’ Tom Brown’s School Days (1857) set at Rugby, the British public (private) school which Rushdie himself attended. Rugby School page. See also below, p. 292 [301].


Page 268

Teuton
German.

quiff
A tuft of hair standing up in front.

Schwarzenegger
Arnold Schwarzenegger, the Austrian-born body-builder and action-movie star. Another immigrant. Arnold Schwarzenegger’s home page.

quantel
A computer-imaging firm. The new figure is a latex model whose image is computer processed. The Quantel home page.

Rutger Hauer
This Dutch-born actor played the menacing Roy Batty in Blade Runner. Pictures of Roy Batty.

shiksa
Insulting Yiddish term for a gentile woman. Often spelled shikse.

How have the Black protests against the Aliens Show backfired?


Page 269

[278]

rosbif, boudin Yorkshire, choux de bruxelles
Ironically French labels for typically boring English foods: roast beef, Yorkshire pudding, brussels sprouts.

nymphet
Term invented by Vladimir Nabakov in Lolita to describe a highly attractive preadolescent girl. Study guide for Lolita.


Page 270

[279]

like a goat to the slaughter
The usual phrase is “like a lamb to the slaughter,” from Isaiah 53:7 or “as a lamb to the slaughter” from Jeremiah 53:7.


Page 271

Tini bénché achén! . . . Farishta bénché achén
He’s alive. Farishta (Gibreel) is alive.

Ciné-Blitz
See above, note on Blitz, p. 13.

[280]

michelins sticking out between her sari and her choli
See above, p. 60. Traditional Indian dress for women includes a short bodice called a choli which leaves some bare flesh below the breasts and above the waist.

Lambrakis . . . Z
Dr. Gregory Lambrakis was a popular leftist parliamentary deputy in the Greek government who was assassinated on May 22, 1963 in a plot by extreme right terrorists (who eventually seized power in 1967 and began a reign of repression and terror). He was widely viewed as a martyr, and protestors wrote the letter “Z” on walls, meaning zei, “he lives.” His story was told in a novel entitled Z by Vassilis Vassilikos in 1966; and the novel was in turn made into a major film by Constantine Costa Gavras in 1969. Interview with the director.


Page 272

Billy Battuta
See note above, p. 260 on Battuta’s travels.

[281]

The Message
A reverent but inept 1976 film, originally released as Al-Risalah (English, Mohammed, the Messenger of God, ) depicting the life of Muhammad, fiercely attacked by devout Muslims, who object to any pictorial depiction of the Prophet. As Rushdie notes, the film avoided ever actually putting the Prophet on the screen. This passage clearly reflects Rushdie’s consciousness that the story he was about to tell would strike some as blasphemous.


Page 273
Why is Saladin so furious with Gibreel?


Page 274

[283] Struwelpeter
Struwwelpeter (the usual spelling) is a wildly naughty boy who features in verse stories by nineteenth-century German children’s author Heinrich Hoffmann. Mimi has presumably taken on the name as a joke. Struwwelpeter stories.


Page 275

It was so, it was not
A standard opening phrase in Indian fantastic stories, often used by Rushdie; equivalent in function to the European “Once upon a time” but emphasizing the equivocal nature of the narrative it introduces.

[284]

baggy salwar pantaloons
Typically voluminous women’s trousers.

bottled djinn
This pun on the Arabic word for “genie” and “gin” (both found in bottles) is also repeatedly used in Midnight’s Children.

Elephant Man illness
Neurofibromatosis, from the circus name of its most famous victim, Joseph Carey (John) Merrick (1862-1850). A 1974 play about Merrick called The Elephant Man was produced in 1979, and a movie by the same title appeared in 1980. Teacher’s guide to The Elephant Man. Information on the film.


Page 276

Big Eid
Muslim holiday commemorating Abraham’s near-sacrifice of Ishmael (in Jewish and Christian traditions, Isaac), called “big” to distinguish it from the “little” Eid which ends Ramadan. Information about Big Eid.

[285]

mullah
In Islam, the spiritual head of a mosque.

Lucretius . . . Ovid
In a passage from De Rerum Natura (On the Nature of Things, Book V, lines 670-671) (See Verstraete 231-232). the first century BC philosopher poet Lucretius suggests that life may have evolved. His contemporary Ovid’s Metamorphoses retell the classic Greco-Roman myths focusing on the magical transformations that people and gods undergo into new forms. The passage quoted is from Book 15, lines 169-172 (Verstraaete 331). Book V of De Rerum Natura.


Page 277

[286]

cuckold’s horns
In the Renaissance and later cuckolds–men whose wives are unfaithful to them–were said to wear horns.

passionate intensity
Alludes to Yeats’ 1920 poem “The Second Coming,” lines 6-8:

The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.


Page 278

pot and kettle
An old expression applied to those who criticize people when they are guilty of the same fault to a greater degree compares them to a pot calling a kettle black.

mote and beam
In Matthew 7:3 Jesus similarly criticizes those who judge others by saying that they object to the “mote” (dust speck) in another person’s eye when thy have a “beam” (plank) in their own.

the David Carradine character in the old Kung Fu programmes
Refers to a popular but odd 1970s television series (revived in 1992) featuring a Zen Buddhist monk wandering the Wild West, seeking peace but forever forced to do battle with evil.

Notting Hill
Where Rushdie himself used to live.

lower thumb
Penis.


Page 280

[289]

Freemasonry
The Freemasons is a fraternal organization that in its early years combined rationalism with mysticism.

obeah
Caribbean name for a kind of black magic rooted in African tradition. More information on obeah.

witchfinding . . . Matthew Hopkins
See note above on p. 182, on Matthew Hopkins. Martine Dutheil points out that Rushdie is deliberately associating with the English superstitious practices which they normally attribute scornfully only to their former colonial subjects (Dutheil 107, fn. 24).

Gloriana
Name used by Renaissance poets to refer to Queen Elizabeth I. When she spoke, people listened.

New Broomstick Needed to Sweep Out Witches
This would seem to be the title of an article written by or about Pamela rather than a real book.


Page 281

[290]

her hair had gone snow-white
Like Ayesha in the Titlipur plot (see p. 225).


Page 282

[291]

mutey
Monstrous mutant, usually the result of exposure to radiation; more commonly “mute.”

yellowbrick lane
Alludes to the Yellow Brick Road in The Wizard of Oz, which leads to the Emerald City, and Brick Lane in London, where many Asians live, and which is transformed into Brickhall in the novel (see below, note on Brickhall, p. 283.)


Page 283

[292]

he pronounced no sentences
Pun: didn’t announce sentences of criminals/didn’t speak.

Kurus and Pandavas
The two families (cousins) whose war is the principal subject of the Mahabharata
.

Mahabharata
The classic epic which is a central text of Hinduism.

Mahavilayet
Great foreign country. See Vilayet, above, p. 4.

National Front
A racist, anti-immigrant British political organization.

murder of the Jamaican, Ulysses E. Lee
(perhaps incongruously combining the names of the opposing chief generals in the American Civil War: Ulysses S. Grant and Robert E. Lee.)

The Brickhall Three
“Brickhall” is a blending of the names of two Asian neighborhoods in London, Brick Lane and Southhall (Seminck 8). Information about Brick Lane.Protests against the trial of groups of defendants often refer to them by number, i. e. “The Chicago Seven.” The example Rushdie probably had in mind was the “Guildford Four,” imprisoned by the British for a series of 1974 pub bombings after one Gerry Conlon was tortured into confessing. After many appeals, the four were finally vindicated and released. The case was a long-running scandal, described in Gerry Conlon’s Proved Innocent (London: Penguin, 1990). The book was made into a successful film entitled In the Name of the Father (1993). Information about the film.


Page 284

Jatinder Singh Mehta
This allusion to a tavern murder is meant to be typical but is not based on an event involving anyone by this specific name (personal communication from Salman Rushdie).

[293]

bhangra beat
The popular dance music of London’s Indian and Pakistani youth, derived from traditional Punjabi dances originally performed at weddings and other celebrations.


Page 285

[294]

Jamme Masjid
A mosque in Brick Lane, formerly a Jewish synagogue and a Christian church, reflecting the changing population in the neighborhood. Named after the famous 17th-century Jama, Jami or Juma Masjid in Delhi which is mentioned on p. 519. Information about the Jama Masjid.

Huguenots’ Calvinist church
Calvinism was founded in Switzerland and the Huguenots were French, so even this earliest incarnation of the building was doubly immigrant-based.


Page 286

[295]

Sympathy for the Devil
A classically apocalyptic rock song by the Rolling Stones, from their Beggar’s Banquet album. The lyrics of the song.

Eat the Heinz Fifty-Seven.
For years the Heinz Foods Company advertised that it made 57 varieties of canned foods. This parodies the various slogans calling for freeing a certain number of prisoners. Information on the H.J. Heinz Company.

Pleasechu meechu . . . hopeyu guessma nayym
Phonetic rendering of Mick Jagger’s refrain in Sympathy for the Devil: “Pleased to meet you . . . Hope you guess my name.”

[296]

CRC
Community Relations Council.

What social tensions are reflected in the transformations that London is undergoing?


Page 287

‘This isn’t what I wanted. This is not what I meant, at all.’
From T. S. Eliot’s “The Love Song of J. Alfred Prufrock.” (Note by Martine Dutheil.)


Page 288

[297]

the heart, for obvious reasons, in the mouth
“To have one’s heart in one’s mouth” is a common expression for being terrified.

das Ich
The self, the term which is rendered as “ego” in English translations of Freud.


Page 289

[298]

I am . . . that I am.
See above, p. 182.

Submission
See note above, on p. 125.

What does Saladin mean by these two lines?

baron-samedi
In voodoo, Baron Samedi is host of the dead. Information on Baron Samedi.


Page 291

[300]

Club Hot Wax
A three-way pun: hot wax means currently popular music (records were formerly made from molded wax masters), a common method of removing body hair, and the custom of literally melting wax figurines depicted below. Rushdie may well have been inspired by reading in Antonia Fraser’s life of Charles II (a person whose life we know he was interested in–see p. 340) of an anti-Catholic celebration held in London on November 17, 1679. In a self-conscious replacement of the traditional Guy Fawkes’ Day ceremony (see below, note on p. 293), wax figures of the pope, attendant devils and nuns (the latter labelled as courtesans) were displayed and the figure of the pope was ceremoniously burned in a huge bonfire (Fraser 384-385).

Blak-An-Tan
Aside from its obvious racial associations, the name is the term assigned by the Irish independence movement to the occupying British soldiers based on their uniforms: “the Black and Tans.”

[301]Pinkwalla
“Pinkwalla” would translate into English as “Pinkman.” The name and character were almost certainly inspired by Jamaican albino dub star Yellowman, as suggested by Nabeel Zuberi in Sounds English: Transnational Popular Music (p. 200). (Kuortti.) Given Rushdie’s subject, it is logical for him to havbe changed the DJ from an albino of African descent to one of South Asian heritage. There are many people of South Asian heritage in parts of the West Indies, particularly in Trinidad.


Page 292

White black man
The character of an Albino DJ seems likely to have been inspired by Yellowman, a popular albino Jamaican musician of the 1980s. More information.

Hamza-nama cloth
See above, p. 69.

Mary Seacole
A black woman who also cared for the troops in the Crimean War, but didn’t gain the same fame as Florence Nightingale, popularly known as “The lady with the lamp.” Mary Seacole bio.

Abdul Karim, aka The Munshi, whom Queen Victoria sought to promote, but who was done down by colour-barring ministers
Abdul Karim served as Victoria’s tutor (“munshi”) in Hindi and personal confidante for many years; but many of her advisors considered him a security risk and tried to discourage the relationship (Moorhouse, pp. 120-121). The Victoria Memorial in Calcutta.

black clown of Septimius Severus
According to the highly unreliable Historia Augusta (written in late antiquity), when Severus (born in North Africa and Emperor of Rome 146-211 AD) encountered a black man widely reputed to be a buffoon, he was not amused, but considered the meeting an ill omen. He urged his priests to consult the organs of a sacrificial animal, which they also found to be black. Not long after, he died. There are some grounds for believing that Severus himself may have been black. See also note on the Triumphal Arch of Septimus Severus, on p. 38.

Bust of Septimus Severus in the Granet Museum, Aix-en-Provence. Photo by Paul Brians.

Grace Jones
Black model and singer popular in the eighties. She may be referred to as a slave because of her album Slave to the Rhythm (1985).

Ukawsaw Groniosaw
He wrote an account of his life in slavery, published in 1774, entitled A Narrative of the Most Remarkable Particulars in the Life of James Albert Ukawsaw Gronniosaw, an African Prince, Written by Himself. Text of the Narrative.

Ignatius Sancho
Ignatius Sancho’s 1782 book is Letters of the Late Ignatius Sancho, An African. London: J. Nichols, 1782. New ed. by Vincent Carretta. London: Penguin, 1998. Available electronically at docsouth.unc.edu/neh/sancho1/sancho1.html

how-we-make-contribution-since-de-Rome-Occupation
The claim is being made that immigrants have been making contributions to English civilization since the Romans colonized it in the 1st century CE.

Mosley, Powell, Edward Long, all the local avatars of Legree
Racist British politicans. For Enoch Powell, see above, p. 186. “Avatar” is the Hindu term for an incarnation. Simon Legree is the slave-owning villain of Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin. See above, p. 267 [276].


Page 293

[302]

hell’s kitchen
Alluding to the popular name of an area on the West Side of Manhattan dominated by gangs and crime in the later 19th century. More about Hell’s Kitchen.

Maggie-maggie-maggie . . . Burn-burn-burn
A play on the chant “Maggie Maggie Maggie, out out out” commonly heard in left-wing demonstrations in the 1980s. Margaret Thatcher is being melted in effigy.

the guy
On November 5 English children celebrate the discovery of the Gunpowder Plot to blow up the houses of Parliament by burning in effigy the chief criminal, Guy Fawkes. They go from house to house asking for “a penny for the Guy” to finance the creation of the effigy.

Pinkwalla’s comment “The fire this time,” alludes to James Baldwin’s 1963 book The Fire Next Time.

obeah
See above, note for p. 280 [289].

Sewsunker
Alluding to Sewsunker “Papwa” Sewgolum, a “colored” South African championship golfer of South Asian descent who was given his trophy outdoors in the rain because he was excluded from the clubhouse on account of his race.


Page 294

Topsy and Legree
The innocent slave girl and the villainous slaveowner of Uncle Tom’s Cabin. See above, p. 267 [276] & 292 [301].

[304] melted like tigers into butter
Alluding to Little Black Sambo, a children’s book extremely popular until objections against the racist associations aroused by the illustrations and character names led to its fall from favor. In it, the hero cleverly climbs a tree to escape two tigers and allows them to chase each other until they melt into butter which he proceeds to take home to his mother to serve on pancakes. Though most readers imagined the story as set in Africa, tigers do not live there, though they do live in India.


Page 295

[305] Cho Oyu
The name is Tibetan, probably meaning “Goddess of the Turquoise.” Photo and information about Cho Oyu.

Shangri-La
A magical kingdom in the Himalayas where no one grows old, described in James Hilton’s Lost Horizons.

Picabia
This artist experimented with cubism, dadaism, and surrealism; see p. 297 [307].

How does Otto Cone’s philosophy reflect themes in the novel?


Page 296

[306]

Father Christmas
British name for Santa Claus.

Mao
Chi Premier Mao Tse Tung. Under his rule the Chinese brutally invaded and occupied Tibet. Materials from the Tibet Support Group.

[307]

In the beginning was the word
The famous opening line of the book of John.


Page 297

kreplach
Jewish noodle dish. Cheese kreplach recipe.

pearl without price
Precious jewel worth sacrificing all else for, from Jesus’ parable in Matthew 13:45-46; a strikingly Christian allusion from the assimilationist Jewish Otto.

“stuffed monkey”
In 1920 Picabia glued a toy monkey onto a piece of cardboard and labelled it “Portrait de Cézanne, Portrait de Rembrandt, Portrait de Renoir, Natures mortes.” (Barràs 202, 229).

Jarry’s Ubu Roi
Alfred Jarry wrote a series of plays, including this one (Ubu the King) about a vile-tempered, crude tyrant. He was hailed by the surrealists as a genius.

[308]

Polish literature . . . Herbert . . . Milosz . . .Baranczak
Zbigniew Herbert, Czeslaw Mislosz, Stanislaw Baranczak.

mid-off
In cricket, the mid-off (short for mid-wicket off) stands on the off-side, at the other end of the pitch from the batter, near the bowler. He is there mainly to stop the off-drive from the batsman (a shot played straight down the wicket), as well as to assist in catching the throws from other fielders to the bowlers end in case of attempted runouts (David Windsor).

Widow of Windsor!
A term used by Rudyard Kipling to refer to Queen Victoria after the death of Prince Albert. British monarchs live in Windsor Castle. Victoria made something of a career out of being a widow.

pantomime member
British pantomimes are satirical dramatic productions, usually produced at Christmas. They are not pantomimes in the American sense at all, including as they do dialogue. The equivalent expression would be “cartoon member.”


Page 298

tsimmis
Traditional Jewish stew.

London W-two
W2 is the postal code of Paddington, where they live.

Chanukah
The Jewish festival of lights, also spelled Hanukkah, celebrated in December. Information about Hanukkah.

imitation of life
The 1959 remake of a 1934 film based on a Fannie Hurst novel by the same name, in which the light-skinned daughter of a black woman “passes” for white. Lana Turner stars as an ambitious actress. Gospel singer Mahalia Jackson performs in a bit part. More information on the film.

lift-shaft
British for “elevator shaft.” Yet another suicide by jumping.

survivor of the camps
The Nazi death camps.

[309]

Cecil Beaton
Famous British fashion photographer. He designed costumes for stage and film productions, winning an Oscar for his costume designs for the 1964 film of My Fair Lady. Information about Beaton. A photograph of Audrey Hepburn in one of the award-winning costumes.


Page 299

chimeran graft
Blend of two different plants.

puddings
Desserts.

Gurdjieffian mystics
Mystics influenced by the Russian Georgy S. Gurdjieff (1872?-1949), himself influenced by Indian thought. George Baker’s Gurdjieff in America.

[310]

gift of tongues
The miraculous ability to speak foreign languages (tongues), often manifested as the recitation of apparent nonsense syllables. The classic instance of this phenomenon is the first Pentecost (Acts 2:1-15). More information about speaking in tongues.

p-a-c-h-y
Elephants are pachyderms.


Page 300

Moscow Road
A fashionable street northwest of Kensington Gardens.

elephant joke
There was a vogue for elephant jokes in the fifties. The most famous: “Where does an elephant sit down?” Answer: “Anywhere he wants.”

In what ways are both Gibreel and Allie made to feel they are outsiders in England?


Page 301

[311]

chimera
In mythology, a beast made up of the parts of various animals. The theme of hybridization and transplantation refers to Gibreel’s own immigrant status, of course.

[312]

Singer Brothers dybbukery
Her mother interprets Allie’s obsession with Gibreel in Jewish terms. Isaac Bashevis Singer featured a dybbuk (in Jewish folklore, a demonic spirit which can take possession of a human body) in his novel Satan in Goray , where it behaved much like an incubus, a creature which has wild sex with sleeping women. Visions of similar creatures haunt Jegor, a character in The Family Carnovsky, by I. B. Singer’s older brother, Israel Joseph Singer.


Page 302

L’Argent du Poche
“Small Change,” a 1976 François Truffaut film about a group of schoolboys.


Page 303

[313]

land’s attempt to metamorphose into sky
Reflects the recurrent theme of metamorphosis.

they were there
When the New Zealand mountaineer Sir Edmund Hillary, who had been the first to climb Mount Everest in 1953 (with the Nepalese sherpa Tenzing Norgay), was asked why he climbed mountains, he replied, “Because they are there.” The sherpas are a people who live in the Himalayas and who make much of their living from helping mountain climbers. More information about Hillary.

Namche Bazar
One of the last villages in Nepal in which mountain climbers stop for supplies before attempting to climb Mt. Everest. Information on Namche Bazar.


Page 304

[315]

Blake’s Marriage of Heaven and Hell
William Blake’s mystical work combines traditional biblical elements with an enthusiastic celebration of eroticism as a vehicle of spiritual revelation. Like some other romantic poets, he considers the demonic realm depicted in Milton’s Paradise Lost to be not a source of wickedness, but of creative and regenerative energy suppressed by Christianity’s traditional obsession with virginity and chastity. He argues for a reunion of the polarities traditionally radically split off from each other by Christian dualism, as in this passage from p. 3: “Without Contraries is no progression. Attraction and Repulsion, Reason and Energy, Love and Hate, are necessary to Human existence. From these contraries spring what the religious call Good & Evil. Good is the passive that obeys Reason. Evil is the active spring from Energy.” Compare Blake’s approach to good and evil with that of Rushdie, who blends demonic and angelic characteristics in his two protagonists.

The lust of the goat is the bounty of God
This saying is characteristic of the many unorthodox “Proverbs of Hell” (see p. 8 of The Marriage of Heaven & Hell) praising the whole-hearted enjoyment of life, such as “The road to excess leads to the palace of wisdom” and “He who desires but acts not, breeds pestilence.” Goats are traditionally associated with carefree natural sexuality through their connection with satyrs, but are symbols of the damned in Christianity (See Matthew 25:32-33). This ambiguity is much played with throughout the novel. Text of the Marriage of Heaven and Hell.

Additional note by Martine Dutheil:
Among the “Proverbs of Hell,” some are strikingly relevant to Rushdie’s artistic project, such as “Drive your cart and your plough over the bones of the dead” (as an image of postcolonial writing’s relation to Western culture); “Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion” (which anticipates the “brothel” sections in Rushdie’s novel); “You never know what is enough unless you know what is more than enough” and, even more significant for Blake and Rushdie’s vision of art, “Every thing possible to be believ’d is an image of truth”.

The ancient tradition that the world will be consumed in fire at the end of six thousand years is true
17th-Century Irish Archbishop James Ussher (here spelled “Usher”) famously calculated the date of creation, based on biblical chronology, at 4004 BC, and predicted the end of the world in 1996, as referred to on p. 305 [315]. This passage occurs at the top of p. 14 of The Marriage of Heaven & Hell. This statement is followed by these words: “For the cherub with his flaming sword is hereby commanded to leave his guard at tree of life, and when he does, the whole creation will be consumed, and appear infinite and holy whereas it now appears finite & corrupt.” There then follows the phrase quoted at the top of p. 305 [315]: “This will come to pass by an improvement of sensual enjoyment.”

What are the main themes of the section during which Gibreel examines Allie’s copy of The Marriage of Heaven and Hell?


Page 305

I saw no God, nor heard any, in a finite organical perception; but my senses discover’d the infinite in every thing.
This sentence is actually the second on p. 12 of The Marriage of Heaven & Hell, earlier than the preceding passage quoted by Rushdie. It occurs just before the passage quoted on p. 338 [348].

the Regenerated Man
The image described is on p. 21 of William Blake’s The Marriage of Heaven and Hell.

I have always found that Angels have the vanity to speak of themselves as the only wise. . . .
This is the first line of p. 21 of The Marriage of Heaven & Hell.

golden chain-mail Rabanne
Alluding to one of the bizarre clothing designs of Paco Rabanne.


Page 306

[316]
World’s End
Probably a fashionable Chelsea neighborhood, though there are several places in England with this name. More information.

crashpad
“Crashpad” was a hippie term used in the sixties to refer to an apartment or house (“pad”) where homeless young people could live–“crash”–for free.

sugar-lump
LSD was commonly distributed in sugar cubes in its early days.

no shortage of brain cells
It was widely reported in the sixties that taking LSD destroyed brain cells.

trying, in the idiom of the day, to fly
Because being drugged was called “getting high,” there were many allusions to flying in hippie drug slang. Elena’s suicide is linked through this term to the other deaths by falling in the novel.

[317]

virgin queen
One of the titles of Queen Elizabeth I, who never married.

virgo intacta
Intact virgin.


Page 307

‘ACID BATH’
She drowned while high on LSD (“acid”), but in various industrial processes metals are dipped into a literal “acid bath.”


Page 308

[318]

parachute silk
Allie has bedsheets made of recycled parachutes, making an apt symbol of arrival for a man who has plummeted from the sky.


Page 309

What are the Allie’s main characteristics, and how do they sometimes cause conflict in her life?


Page 310

[320] isn’t it?
Typical Anglo-Indian expression, meaning “aren’t there?”


Page 311

[321]

Luzhin
Main character in Vladimir Nabokov’s novel dealing with chess, Zashchita Luzhina (The Defense).

[322]

Marinetti
Filippo Tommasso Marinetti (1876-1944), leader of the Italian Futurist art movement, attracted to machinery and speed, aligned with Fascism. More information on Futurism.

kathputli
Hindi for marionettes.


Page 312

one-off
Unique item, or here, event.

[323]

Guantanamera
Popular Cuban song by Jose Marti, associated with the Castro revolution. The original Spanish Lyrics, with melody.

best minds of my generation
(opening of Allen Ginsberg’s Howl. (1956). The poem begins:

I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked, dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix, angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night. . . .

Allie is mocking the pretensions of young men who claim to be revolutionaries but exploit women. Allen Ginsberg Writes about Howl


Page 313

Discuss Allie’s contention that truth has fled to the mountains. What do you think she means? Note that her father explains a related theory on the next page. Do you agree with her? Explain.


Page 314

[324]

O but he’s dead, and at the bottom of the sea.
This sounds intriguingly like a line from an Elizabethan play, but is in fact entirely Rushdie’s own invention (personal communication from Salman Rushdie).

locus classicus
Originally, classic passage in a literary work; here, classic place.


Page 315

[325]

the Angel of the Recitation
The Angel Gabriel is said to have dictated the Qur’an to Muhammad.

now that Shaitan had fallen
In Islam, Shaitan is a Jinn, cast down from heaven for refusing to fall down before Adam. In Jewish and Christian belief Satan is said to have been an Angel, cast down from Heaven for rebelling against God.

[326]

as Iago warned, doth mock the meat it feeds on
From Shakespeare’s Othello III: iii lines 165-167: O. beware, my lord of jealousy; / It is the green-eyed monster which doth mock / The meat it feeds on. . . .” The line suggests that jealousy destroys those who harbor it, devouring them.


Page 316

like Brutus, all murder and dignity. . . . The picture of an honourable man
Refers to Antony’s funeral oration in Act III, Scene 2 of Shakespeare’s Julius Caesar, where he ironically calls the assassinsóincluding Marcus Junius Brutus, one of Caesar’s closest associatesó”honourable men.”

wpb
Wastepaper basket.

one day men shall fly
Leonardo da Vinci, now mainly famous for paintings like the Mona Lisa, spent a great deal of time and ingenuity trying to design a flying machine.


Page 317

[327]

Yoji Kuri
His darkly comic films are more influenced by Western cartoons than most Japanese animation. Titles in English include “Vanish” and “Manga.”


Page 318

[328]

for Blake’s Isaiah, God had simply been an immanence, an incorporeal indignation
Alluding to The Marriage of Heaven and Hell, Plate 12:

The Prophets Isaiah and Ezekiel dined with me, and I asked them how they dared so roundly to assert. that God spake to them; and whether they did not think at the time, that they would be misunderstood, & so be the cause of imposition.Isaiah answr’d. I saw no God, nor heard any, in a finite organical perception; but my senses discovr’d the infinite in every thing, and as I was then perswaded, & remain confirm’d; that the voice of honest indignation is the voice of God, I cared not for consequences but wrote.

[329]

a man of about the same age as himself
Gayatri Spivak notes that the following description resembles Rushdie himself

(48).

Ooparvala . . . ‘The Fellow Upstairs.’
God.

Neechayvala, the Guy from Underneath
The Devil.


Page 319

[330]

masala movie
Melodramatic Indian film, see note on “exotic spices” p. 166 [171].


Page 320

‘Ad or Thamoud
Two tribes mentioned in the Qur’an as having rejected prophets from God; ancient mighty peoples who vanished through wickedness. For further information, see Haykal 31.


Page 321

[331]

the thirteenth-century German Monk Richalmus
This crochety monk was obsessed with demons, blaming them for all of the petty irritants that surrounded him in his Liber Revelationum de Insidiis et Versutiis Daemonum Adversus Homines, first printed by Bernard Pez in his Thesaurus Anecdotorum Novisisimus (Wittenberg?: Philippi, Martini & Joannis Veith, 1721-29), vol. 1, part 2, columns 373-472.

Semjaza and Azazel
Identified in the pseudepigraphical Book of Enoch, Chapters 6-9, as wicked leaders of the angels (“sons of God”) mentioned in the passage from Genesis 6:4 cited immediately below. The Book of Enoch. Azazel is also identified in Leviticus 16:6-10 as a spirit to whom a sacrificial goat must be offered by driving it into the wilderness. This ritual sacrifice is part of the famous “scapegoat” ritual often alluded to but seldom understood. Azazel is sometimes interpreted as a demon who lives in the desert.

lusting after the daughters of men
Genesis 6: 4, tells of the Nephilim, mighty offspring of “the sons of God” mating with “the daughters of men.”

the Prophet, on whose name be peace
The ritually orthodox way to refer to Muhammad.

In what way does Gibreel compare himself with Muhammad?


Page 322

[332]

a part of town once known . . .
London’s Soho district.

[333]

ka
An ancient Egyptian term for the soul (strictly speaking one part of the soul in their belief system). Also a Sanskrit term often used to refer to an unnamed divine source of being, literally “who.”


Page 323

Janab
Honorific title like “sahib.”

[334]

O, children of Adam
This passage comes from the Qur’an, Sura 7, verse 27. The context insists on God’s goodness as contrasted with Shaitan’s wickedness.

Jahweh
One rendering of the sacred name of God in Judaism, also often spelled “Yahweh.”

Deutero-Isaiah
“Second Isaiah,” the name assigned to the presumed author of Chapters 40-55 of Isaiah. He is said to have lived long after the writer of the first thirty-nine chapters. His work, completed toward the end of the exile of the Jews in Babylon, would have been added to the book in order to update it. The very use of this term reflects modern Biblical scholarship appealing to a skeptic like Rushdie.

Shall there be evil in a city and the Lord hath not done it?
Amos 3:6. This and the following citations make the point that God was depicted at first as a source of evil as well as good, and that Satan was only gradually differentiated from him. The dualism characteristic of later religions like Islam is seen as a “pretty recent fabrication.”

What relevance does this discussion of the relationship between good and evil have to the rest of the novel?


Page 324

Ithuriel
In Milton’s Paradise Lost,Book IV, Ithuriel’s golden spear transformed Satan from his disguise as a toad back into his original form (Joel Kuortti).

Zephon had found the adversary squat like a toad
by Eve’s ear in Eden, using his wiles

to reach
The organs of her fancy, and with them forge
Illusions as he list, phantasms and dreams.

From John Milton: Paradise Lost, Book IV, lines 800-803, a passage which links demonic temptation and the imagination in a way that fits the context.

Lives there who loves his pain?
This and the following lines are from Paradise Lost, Book IV, lines 888-890, in which Satan replies to Gabriel, who has reproached him for rebelling against God, by saying anyone would want to escape from Hell.

felo de se
Suicide.


Page 326

[336]

seize the day
This traditional expression, meaning “do it now,” comes from the Latin carpe diem (Horace: Odes, I:21, line 8).

pukka
Racially pure. Hindi for “real/genuine,” adopted into Cockney slang as a synonym for “excellent/first-rate.”

[337]

Levantine
From the Levant: the Middle East.


Page 327

Wildernesse
The Wildernesse Golf Club is located in Sevenoaks, Kent, southwest of London.

Iblis
From Greek diabolos, “the slanderer;” name of the rebel angel/devil in the Qur’an.

Tchu Tché Tchin Tchow.
Gibreel is trying to remember Chamcha’s name; but this succession of syllables might be a veiled allusion to a British musical comedy entitled Chu Chin Chow, produced for the stage in 1916 (script by Oscar Ashe, music by Frederic Norton), and filmed twice (in 1923 and 1934). A great success in its original staging, the production was a spectacular musical based on a much older pantomime (see above, p. 297 [308]) telling the story of Ali Baba and Forty Thieves. The musical remained popular enough to receive a production on ice under the same title in 1953. Rushdie may have encountered it second-hand, by way of a mention in the 1958 movie version of Auntie Mame in which the title character reminiscences about having performed a song by that title on the stage. But if Rushdie did know the original source, the Arabian Nights’ setting of the tale might have attracted his attention; and the fact that the lead thief, named Abu Hassan in the play, was also called by the very Chinese-sounding name of “Chu Chin Chow” illustrates the kind of ignorant orientalizing that Europeans have long engaged in, and to which Rushdie frequently alludes in the novel. (Sources: Dimmitt 279, Sharp 179, 1136, Enciclopedia 170, Times 9, Variety, Wearing 656-657. See note on thirty-nine stone urns below, p. 377 [389].

[338]

Wren’s dome
The massive dome of London’s St. Paul’s Cathedral, designed by Christopher Wren.


Page 328

Underground
Subway.

the Council
Local British government body.

swing them by their necks
The French Revolutionaries hung the hated aristocrats from the Parisian lampposts.

Recite
The first word of Gibreel’s revelation to Muhammed (Surah 96).

Orphia Phillips
As the following lines make clear, she is the sister of Hyacinth Phillips, whom Saladin met on p. 169 [170].

[339]

I cyaan believe I doin this
Orphia, Uriah and Rochelle all speak Caribbean dialect.


Page 330

[341]

sure as eggsis
Abbreviation of a British colloquialism, “eggs is eggs,” perhaps a pun on the alegebraic expression of equivalence: “X is X.”

obeah
See above, note for p. 280.


Page 331

mashin up
In Caribbean dialects “mash up” is used to describe the creation of all sorts of damage–here, for “crumpling,” and below, “mash up” means “wreck.”

[342]

dabba . . . dabbawalla
See note above, on p. 18, on dabbas.

travelling mat
See above, note on p. 108 [111].


Page 332

[343]

pour encourager les autres
“To encourage the others,” a famous sarcastic remark from Voltaire’s Candide. At the end of Chapter 23 of that novel, the protagonist happens upon the execution of of an English admiral, accused of cowardice for not having approached the enemy sufficiently closely. Candide objects that his French opponent must have been equally guilty, but his informant casually remarks, “That’s undeniable, but in this country it’s a good thing to kill an admiral from time to time to encourage the others.” This is Voltaire’s satire on the execution of Admiral John Byng, which he had tried unsuccessfully to prevent in 1757. The passage in the original French. The entire novel in both French and English.

something straaange in the neighbourhood
The children are playing at being Ghostbusters, quoting the refrain of the title song from the 1984 film by that name: “If there’s something strange in your neighborhood, who ya gonna call? Ghostbusters!” More information about Ghostbusters.

gulag
Acronym for the prison camps of the Soviet Union.

fairy-queen
One of the many titles associated with Queen Elizabeth I, but here probably an anti-gay insult.


Page 333

Bachchas
Children (Hindi).

rude rhymes
“Rude” is a much stronger term in Britain than in the U.S. Do these count as Satanic Verses?

[344]

redeeming the city like something left in a pawnshop
The Judeo-Christian tradition of a redeemer (Hebrew goël) is a figure who pays the amount due in order to liberate whoever or whatever has been condemned. In Christian theology Christ is the sacrificial lamb who, echoing the Passover lamb of the Jews, dies to free his followers from sin and damnation. Thus the use of the term “redeem” to refer to liberating an item left at a pawnshop is historically accurate, if irreverent.

calm-calm
In Indian dialect, adjectives are sometimes repeated thus to emphasize them. Other examples are “big-big” (p. 68 [69]) and “bad-bad” (p. 334 [344]).


Page 334

three-little-words
“Three Little Words” is the title of a popular song written in 1930 for an Amos and Andy film, Check and Double Check, by Harry Ruby and Bert Kalmar. The words are, of course, “I love you.” Instead, Gibreel replies with another, very unsatisfactory, three words.

tamasha
Show, circus, celebration (from the name for a very popular form of bawdy Indian folk theater).

[345]

harmonium
Box-like portable organ somewhat like an accordion introduced into India by Christian missionaries and widely adopted for the playing of traditional Indian music.

The gazals of Faiz Ahmed Faiz
Faiz (1914-1978), born in what is now Pakistan, was one of South Asia’s most distinguished and influential modern poets. Much of his Urdu poetry was Marxist-inspired political poetry in support of the poor. In his acknowledgements, Rushdie cites Mahmood Jamal as the source of this translation, slightly emended by himself. For gazals, see note on p. 3.

the fifties classic Mughal-e-Azam
(Dir. K. Asif, starring Prithviraj Kapoor, Dilip Kumar, & Madhubala, 1960) A spectacular historical fantasy in which the son of the Mughal emperor Akbar the Great falls in love with a dancing girl. More details about the film.

Cleopatra’s Needle
An Egyptian obelisk, now located on the Victoria Embankment by the Thames. It has nothing to do with Cleopatra, having been created about 1500 BC. Pictures and more information.


Page 335

[346]

There is no God but God.
See note above, on p. 105 [108].


Page 336

[347]

In the pages that follow, try to decide how literally we are to take Gibreel’s transformation. Does he actually change, or is the transformation only in his mind? Explain.

mala’ikah . . . malak
The former is the plural, the latter the singular term for “angel” in Arabic.

as the Quran clearly states
From the Qur’an Sura 18 (“The Cave”), verse 50. Iblis, a rebellious spirit, refuses the commandment to bow down to Adam and is damned, becoming Shaitan, or Satan. See also Qur’an, Sura 2 (“The Cow”), verse 34 and Sura 17 (“The Night Journey, Children of Israel”), verse 61.

Wilt thou place in the earth such as make mischief in it and shed blood?
Qu’ran
Sura 2, verse 30. When God announces his intention of creating humanity, the angels reply with what the narrator implies is justified skepticism.


Page 337

colossus-style
One of the seven wonders of the ancient world, the Colossus of Rhodes, a hundred-foot-high statue of Helios, stood in the harbor of Rhodes.

[348]

I’m papa partial to a titi tipple; mamadam, my caca card
S. S. Sisodia’s stammer produces a variety of obscene and fairly obvious puns.

to a degree
British colloquialism for “to a great degree.”

iscreen
The British call auto windshields “windscreens,” so Gibreel is literally “on the screen.”


Page 338

What is the point of the story about the man who believed he was Napoleon?

Blake again, Allie thought.
The quotation that follows is taken from The Marriage of Heaven and Hell: p. 12. See notes on p. 304 [315]. The point of Blake’s dialogue is that inspired revelation is genuine, though not limited to biblical prophets. Allie is mentally countering her mother’s skepticism about Gibreel.

[349]

plug him in
Electroshock therapy, once widely used to treat schizophrenia, was accused of tranquillizing patients by destroying part of their brains and turning them into zombies. An anti-electroshock page. Pro-electroshock information.


Page 339

early bath
As opposed to an “early grave.” “Taking an early bath” is a euphemism in British sport for being “sent-off,” that is, dispatched from the playing arena for an act of foul play. It is a phrase associated with soccer and rugby (although more with working-class rugby league, than the middle-class, Rugby School associated, rugby union). As the players indulge in a communal bath post-match (ghastly as that sounds), a player sent-off before the end of the game takes a bath before everyone else. It was popularized (invented?) by the late BBC sports commentator Eddie Waring and, to be honest, Allie’s mother would more probably have heard the phrase on television, rather than read it in the sports pages, as Allie believes (Paul Harmer).


Page 340

[350]

Charles II’s terror after his Restoration, of being sent “on his travels” again
After Charles I was executed and the British monarchy was abolished on January 30, 1649 by Puritan revolutionaries, his son, Charles II, was forced to roam from court to court on the Continent, seeking refuge and income from various foreign governments. Although he was often portrayed as a careless playboy, there were many times of hardship and anxiety during this period. After Puritan leader Oliver Cromwell’s death in 1658, Charles was invited home and the monarchy reestablished, an event known as “The Restoration.” Although not all historians agree, Antonia Fraser maintains in her popular biography of the king that he was fearful and depressed at many points in his life, especially toward its end. She recounts that he told an Englishman living in Brussels, “I am weary of travelling, and am resolved to go abroad no more. But when I am dead and gone, I know what my brother may do: I am much afraid that when he comes to wear the crown he will be obliged to travel again. And yet I will take care to leave my kingdoms to him in peace. . . . (Fraser441) The theme of Charles II as an exile is one more example of the English being depicted in this novel as outsiders, foreigners, exiles.

Lives there who loves his pain?
See above, note to p. 324 [334].

the Beckettian formula, Not I. He.
The text of Samuel Beckett’s 1972 play Not I, contains this passage: “…and she found herself in the–…what?..who?..no!..she!” However, Rushdie probably meant only “Not I” to be the “Beckettian formula,” in which case he is simply referring to the title of the play (Beckett 73).

[351]

gota
Gold lace used in Indian clothing.

‘These are exalted females whose intercession is to be desired’
From the Satanic Verses.

Mr Hyde
The evil alter-ego in Robert Louis Stevenson’s Dr. Jeckyll and Mr. Hyde. The entire novel.


Page 341

[352]

bhel-puri
Deep-fried pancakes made of lentil noodles and puffed rice.

raitas
Vegetables cooked in milk curds or yogurt. Recipes for raitas.

khir
Rice pudding. Recipe for khir.

sivayyan
Thin noodles, cooked with milk, sugar, raisins and almonds, especially by Muslims in Northern India and Pakistan.

Pavarotti
Luciano Pavarotti, the world’s most popular operatic tenor.

lassi
Thick yogurt drink which can be made either sweet or salty. Here is one recipe. Here is another.

Vanessa
[Redgrave], the British actress. See above, note on “Trotskyist actresses, p. 49 [50]. More information about Redgrave.

Amitabh
Amitabh Bacchan, the most famous male Indian movie star. More information on Amitabh.

Dustin
[Hoffman], the American actor.

Sridevi
See note above, on p. 262 [270].

Christopher Reeve
Star of the Superman films. More information on Reeve.

soosoo
Childish term for “penis” (Hindi), just as “tata” is a childish name in English for breasts, and “pipi” for urination.


Page 342

he had made a string of ‘quality’ pictures on microscopic budgets
Sisodia is based on Ismail Merchant, who with his partner James Ivory and screenwriter Ruth Prawer Jhabvala has made such films as A Room With a View, paying his actors more with prestige than cash.

Charulata
Not the name of an actress, but of the starring role in a film by the same name, directed in 1964 by Satyajit Ray, and better known in English as The Lonely Wife. The film starred Madhabi Mukherjee as Charulata, a neglected wife who falls in love with her brother-in-law. More information on the film.

Ocean of the Streams of Story
Compare with the title of Rushdie’s Haroun and the Sea of Stories. This is an allusion to the Kashmiri classic Kathasaritsagara, the “Ocean of Stories” by Somadeva.

[353]

Hong Kong-based kung-phooey producer Run Run Shaw
The Shaw studio has been responsible for an immense number of low-budget kung fu movies. See note on p. 24 [25].


Page 343

The trouble with the Engenglish . . .
This is one of the most commonly quoted passages in the novel. Explain its meaning.

[354]

Ché Ché Chamber of Horrors
Madame Tussaud’s “Chamber of Horrors” is a famous wax museum in London, featuring among other grisly scenes the crimes of Jack the Ripper, whose career “the Granny ripper’s” deeds are modeled on. Sisodia’s stammer alludes to the Cuban revolutionary and companion of Fidel Castro, Ché Guevara (1928-1967) More information on the Chamber of Horrors. Pictures from “Chamber of Horrors.” More information on Ché Guevara.

mad barbers
Refers to Sweeney Todd, the legendary barber who was said to have killed many of his customers and made them into meat pie filling. Todd is often compared to the real historical serial murderer, Jack the Ripper, whose name is alluded to in the character of the “Granny Ripper” in this novel. The Todd legend was made famous in modern times by Stephen Sondheim in his 1979 musical Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street by . Synopsis of the plot of the musical.

etc. etc. etera
“Etc.” is of course the conventional written abbreviation for “et cetera,” but Rushdie turns it into a stammer.


Page 344

crores
See note above above, on p. 63 [64].

funtoosh
Supposedly a nonsense word used for the title of 1956 Bollywood film, later apparently developed as slang for a carefree person.


Page 346

[356]

Pagal Khana
Insane asylum.

A star is reborn.
Allusion to A Star Is Born, a classic 1937 film about a self-destructive movie star, remade in 1954 and 1976. More information about the film.

[357]

Christ-image on the Turin Shroud
A famous “miraculous” picture of Christ mysteriously impressed on a cloth said to have been wrapped around his dead body. The shroud’s reputation was severely damaged shortly before the publication of The Satanic Verses when traces of a typical Medieval paint were detected on it.

St. Lucia
A small island in the Caribbean chiefly known as the birthplace of poet Derek Walcott.


Page 347

That Berlin Wall . . . might well be more rapidly rebuilt.
The Berlin wall was torn down November 9 1989, more than a year after the publication of the novel. More about the Berlin Wall.


Page 348

[359] Boniek
Probably an allusion to the name of Zbigniew Boniek, Polish-born player of the popular Turin soccer team, Juventus–another immigrant.

Frankenstein and geeps
Dr. Frankenstein in Mary Shelly’s 1818 novel creates a monster out of parts from various bodies. Rushdie is here pairing his deed with an experiment carried about by Cambridge scientists in which they combined genetic material from a goat and a sheep embryo to produce a chimera which they called a “geep” (Time February 27, 1984, p. 71). For the scientific details, see Fehilly.


Page 349

[360]

Dark Star
Punning on the astronomical term explained in the note for p. 61.


Page 350

Filmmela
Film gala? Joel Kuortti suggests that perhaps the term puns on the name of Philomela, who in Greek mythology was raped by Tereus and had her tongue cut out in an attempt to prevent her reporting the crime.

[361]

burqa
All-enveloping veil worn by conservative Muslim women, reaching to the ground.

the ‘disco diwané set’
“Disco diwané” means literally “mad about disco,” and was the title of a Hindi disco record of the late 70s by the London-based singer Nazia Hasan. Used here to refer to “Westernized” Indians.

Mithun
Mithun Chakravarti, a popular male actor in both Hindi and Bengali films. A list of his films.

Kimi
Kimi Katkar, Bollywood actress.

Jayapradha
Another actress, sometimes spelled “Jayaprada” or “Jaya Pradha.” Elected to the Indian parliament in 1996. Pictures and information of Jayapradha.

Rekha
Major Bollywood star in the 80s. Information and photos of Rekha.

Vinod
See note above, on p. 262.

Dharmendra
Another Bollywood action hero. Pictures and bio of Dharmendra.

Sridevi
See note above, on p. 262 [270].

[362]

a voice crying in the wilderness
Maslama is presenting himself as John the Baptist to Gibreel’s Jesus, quoting Matthew 3:2-3, which in turn quotes Isaiah 40:3-4. He is a sort of demonic prophet.


Page 352

[363]

Pandemonium
In Milton’s Paradise Lost, the capital of Hell; by extension any place in which evil is concentrated.


Page 353

I’m back!
Spoken first with a less ominous meaning on p. 351 [362]. This line was memorably uttered by the seemingly indestructible demonic Jack Nicholson character in The Shining (1980).

tcha
In Hindi, tea is called chai. More information about chai.

Shah
The former dictator of Iran, overthrown by the Islamic revolution, used the title. Gibreel is trying to remember Chamcha’s name.

Shatchacha
Popular dance, usually spelled either “cha-cha” or “cha-cha-cha.” More information about the cha-cha.

[364]

The native is an oppressed person whose permanent dream is to become the persecutor
Franz Fanon, Caribbean psychiatrist who worked in the Algerian revolution and radical theorist, from The Wretched of the Earth, Chapter 1 (“Concerning Violence”), p. 52 of the American translation.

Chichi? Sasa?
Nicknames for Chamcha and Saladin.

My other, my love . . .
(from a song, poem?) Suggested: “Mere Humdrum, mere dost,” a poem by Faiz Ahmad Faiz.


Page 354

that Tree
See Genesis 2:9.

a different Tree
Qur’an 7:20.

apples were not specified
The fruit hanging from the Tree of the Knowledge of Good and Evil was not specified in Genesis either; but came to be considered apples in the Middle Ages, though the influence of a pun on malum meaning either “evil” or “apple.”

the Death-Tree
The tree of forbidden fruit which brought damnation (spiritual death) into the world is often compared by Medieval Christian thinkers to the cross, which bore the fruit of life in the form of Christ’s sacrifice. In Genesis 2:9 and 3:22 there is mention of a mysterious “tree of life,” which apparently could have overcome physical death had Adam and Even eaten of it. Gibreel is arguing that the Qur’anic tree, though called “the Tree of Immortality,” comparing it to the second Biblical tree, functions more like the first, as “slayer of men’s souls.”

[365]

morality-fearing God
Since in Genesis God forbade Adam and Eve to eat of the Tree of the Knowledge of Good and Evil, he may be thought of as fearing morality. Indeed, Genesis 3:11 can be interpreted as reflecting his displeasure in Adam’s having developed a sense of shame. The ambiguities present in this section of Genesis have fascinated many thinkers, and are naturally of great interest to Gibreel, who is out to invert many traditional religious beliefs.

Abracadabra! Hocus Pocus!
Although both of these are magician’s incantations, the first is associated with traditional alchemy and an attempt to perform actual magic, whereas the second is associated with fraud and deceit.

juggernaut
See note above, on “juggernauts,” p. 254 [262].


Page 355

coir
Fiber made from coconut husks, used for making rope.

Next chapter
Back to Table of Contents

Chapter IV: Ayesha

Plot outline for Chapter IV

Gibreel’s dreams resume with a narrative imitation of a long zoom shot focusing in on the fanatical Imam, in exile in London. This figure is clearly based on the Iranian Muslim fundamentalist leader, the Ayatollah Khomeni. His companions are named after prominent companions of Muhammad, and his enemy in his homeland of Desh is named after Muhammad’s favorite wife. Gibreel as angel carries the Imam to the capital city of Desh, as the Islamic Gibreel had carried Muhammad to Jerusalem. They witness a popular revolution in which the evil Ayesha dies. From her dead body springs the spirit of Al-lat, one of the three goddesses of the “satanic verses,” but she is defeated by Gibreel. The Imam triumphs and tries to freeze time by destroying all the clocks in the land. Rushdie provides his own commentary on this image in discussing the Iranian revolution: “. . . the revolution sets out quite literally to turn back the clock. Time must be reversed” (“In God We Trust” 383).

A separate plot now begins, involving Mirza Saeed Akhtar, his wife Mishal, and the mystical, mysterious and beautiful Ayesha (a quite different figure from the Ayesha of the Desh plot, but in the long run equally destructive). As Mirza watches the butterfly-clad Ayesha, he longs for her. A long flashback tells of Ayesha’s girlhood and introduces us to several characters from the village of Titlipur. Mirza Saeed tries to transmute his lust for the girl into passion for his wife, but it is Mishal who becomes close to Ayesha. This intimacy is a disaster, for the seemingly insane girl claims to have been told by the Angel Gibreel that Mishal has breast cancer. The only cure, she pronounces, is to make a foot-pilgrimage to Mecca. Unfortunately, this involves walking across the Arabian Sea. The skeptical and furious Mirza Saeed cannot stop his wife from going, but decides to accompany them in hopes of somehow saving her.


Notes on Chapter IV


Page 205

[211]

a mansion block built in the Dutch style
Note how many foreign, immigrant-related associations are made in this paragraph. Kensington is viewed not as as a quintessentially English locale, but as the product of the mixing of a number of national cultures, a refuge for exiles. It has long been noted for its wealthy inhabitants; but many of them are now immigrants, especially from the Middle East.

Barkers department store
A famous luxury store at 63 Kensington High Street.

where Thackeray wrote Vanity Fair
Near Kensington Gardens, at 13 Young Street. William Makepeace Thackeray wrote most of his novel after he moved there with his daughters in June, 1856 having previously lived for some time in France. Rushdie may have become interested inVanity Fair because it features two characters recently returned from India and because Thackeray himself, like Rushdie, was born in India. Project Gutenberg edition of Vanity Fair. One huge 2-meg file!

the square with the convent where the little girls in uniform are always going in, but never come out
Although this looks like an allusion, Rushdie says “The square I had in mind was a (somewhat fictionalized) Kensington Square; the allusion to the convent girls is all mine” (personal communication from Salman Rushdie).

Talleyrand
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord (1754-1838), opportunistic and skillful French bishop/diplomat.

[212]

silence, cunning. Exile
At the end of James Joyce‘s A Portrait of the Artist as a Young Man, Stephen Dedalus enunciates his manifesto: “I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use–silence, exile, and cunning.” Joyce became an exile, living in Paris for most of his life. Why do you think Rushdie has isolated the term “exile?” to the end of the list?

Elba, not St Helena
Napoleon was exiled to the Mediterranean island of Elba during 1814-15, but managed to escape to rule France for 100 days, after which he was finally and definitively exiled to Saint Helena, 1,200 miles west of the African Coast, where he died in 1821.

The Imam
A title of high respect in Islam, here clearly meant to depict someone very like the Ayatollah Khomeni. Oddly lacking from most commentary about Khomeni’s denunciation of The Satanic Verses is any mention of the character of the Imam. See below, p. 450.


Page 206

enemy of images
Not only are idols forbidden in Islam, pictorial art of any kind is suspect in varying degrees for many Muslims.

her profile of a Grecian statue . . .
Compare with the description of Hind above, p. 113 [116].

What characteristics do the various Ayeshas in this novel share? In what ways are they different?

Desh
An Indian place-name, meaning “land of,” but here used as a substitute for Iran (Hindi, originally Sanskrit).


Page 207

[213]

Bilal X
Bilal” was the name of the muezzin appointed by Muhammad to call the faithful to prayer, hence a suitable name for a singer (Fischer 134). The custom of substituting an X for one’s final name was at one time widely followed by American Black Muslims. Bilal X is a caricature of singer Cat Stevens, who became a convert to Islam, denounced his earlier recording career, and endorsed the fatwa sentencing Rushdie to death for writing The Satanic Verses. Compare with Mr X, p. 413 [427].

gori
Literally, a “light-skinned woman,” used here to mean an “English” woman as opposed to an Indian (Hindi).

SAVAK
The notorious secret police of the late Shah of Iran, one of the main targets of the Islamic revolution.

haramzada
Hindi for “bastard.”


Page 208

[214]

no alcohol
Wine is specifically forbidden to Muslims and the prohibition is usually understood and extending to all alcoholic beverages; but some equivocation goes on among certain Muslims.

once and future land
This phrase not only suggests that the Imam will return to his old homeland, but alludes to King Arthur’s Camelot as depicted in T. H. White’s The Once and Future King.

chapati
Indian unleavened flat bread (Hindi). A chapati recipe.

the sun and moon are male but their hot sweet light is named with female names
in Hindi, moon (chaand) and sun (surya) are of the male gender, light (roshni</emi) female. Farsi however does not have gendered nouns.


Page 209

[215]

pani, nani
“Water, Grandma” in Hindi.

Aga Khan
See above, p. 26 [27].


Page 210

[216]

Salman Farsi
Salman the Persian, the second minor character to bear Rushdie’s first name. See above, p. 101 [103].

certain surreptitious radio waves
Khomeni created his revolutionary movement via clandestine addresses delivered via audio cassettes recorded from exile in Paris.

[217]

the great Shaitan
The great Satan.

What seem to be the main reasons the Imam hates Ayesha? Judging by his speech, what are his values?


Page 211

calendars
Reza Pahlevi, Shah of Iran, had attempted to replace the traditional Islamic calendar with one commemorating the supposed 2500 years of continuous monarchy in Iran/Persia (Fischer 134).

Ameen
Standard Muslim version of “Amen.”


Page 212

[218]

fly me to Jerusalem
See above, p. 110 [112].

[219]

the Babylonian whore
See Revelation 17, where the decadence of Rome (here called “Babylon” is depicted through the metaphor of a whore riding on the back of a seven-headed beast. See note on Babylon for p. 4.


Page 213

a high mountain of almost perfectly conical dimensions
Compare with Mount Cone in Jahilia, allusion to Allie Cone (who climbs mountains).


Page 215

How is the victory of the Imam similar to the victory of Mahound?


Page 216

[222]

zamindar
Landlord (Hindi) (Spivak 44).

Mirza Saeed Akhtar
A rearrangement of the name of Indian film director Saeed Akhtar Mirza.

[223]

had been reading Nietzsche the night before–‘the pitiless end of that small, overextended species called Man’ Source?


Page 217

Butterflies
The image of a girl constantly accompanied by butterflies is reminiscent of the character of Mauricio Babilonia in García Márquez’s One Hundred Years of Solitude. But Rushdie may have been influenced even more by the 1983 film version of García Márquez’s short story, “Innocent Eréndira and Her Heartless Grandmother.” In Ruy Guerra’s Eréndira (though not in the original story) the heroine encounters a butterfly made out of torn paper which has come to life, lands on a wall, and metamorphoses into a painted image. The butterflies were featured in the poster for the film. The heroine of the short story also embarks on a lengthy foot-pilgrimage to the sea, like Ayesha. Gabriel García Márquez Information about the film.

familiar spirits
Medieval European term for animals possessed by demons which accompanied witches. See below, Matthew Hopkins.

Bibiji
The word for “woman” with the honorific suffix “ji;” usually means “wife,” but here probably just a term of respect (Hindi).

[224]

Peristan
Fairyland.

Titlipur
“Town of butterflies” (Suleri 233). Perhaps inspired by the song “Titli Udi” from the film Suraj (Fischer 134).

Pandora’s imps
According to the myth of Pandora, when her curiosity led her to open the box into which had been sealed all the troubles of the world they flew out like a horde of insects and created the flawed world we know today. The myth of Pandora.


Page 218

zenana
Women’s quarters in a Muslim home (Urdu).


Page 220

[226]

King Charles I
Beheaded in 1649. See note below, on his son, Charles II, on p 340.

What point is Rushdie making by alluding to the king’s having lost his head after using this staircase?

[227]

small enamel animals
Reminiscent of the small candy animals made by Ursula Buendía in Gabriel Garcia Márquez‘s One Hundred Years of Solitude.

What might it mean to be too poor to dream?


Page 222

[228]

panchayat
Traditional village council (Hindi, derived from Sanskrit).

[229]

untouchables were renamed ‘children of God’
Mahatma Gandhi attempted to remove the stigma from untouchables by renaming them harijans: children of God. Hindu untouchables have traditionally been drawn to Islam, with its anti-caste tendencies.


Page 224

[230]

Hand
In countries where much of the population is illiterate, voters often identify the party they wish to vote for on ballots by its symbol. In this case the Congress Party which governed India until recently uses an open hand as its symbol.

CP(M)
The Communist Party (Marxist), very much opposed to the Congress Party.


Page 225

[232]

Sarpanch
Head of a village council or Panchayat.

Muhammad Din
This is the name of a spoiled little boy who dies in childhood in Rudyard Kipling’s “The Story of Muhammad Din” in Plain Tales from the Hills (1888). The text of this story.

Khadija
Also the name of the Prophet Muhammad’s first wife.


Page 228

[235]

Hamlet
Considered as perennially indecisive.

Tagore
Rabindranath Tagore (1861-1941) was an outstanding poet who won the Nobel Prize for literature in 1913 for his collection of love poems entitled Gitanjali. More information on Tagore.

Ghare-Baire
A 1905 Bengali novel about the Swadeshi movement translated asThe Home and the World (1915) in which a progressive young Zamindar persuades his wife to enter modern life, with results to their relationship as disastrous in their way as in this story. Tagore’s novel was made into a film by Satyajit Ray in 1985, which may have reminded Rushdie of it.


Page 229

What is the zamindar’s real motive for persuading his wife to enter purdah?

swadeshi
A campaign led by Gandhi to boycott foreign (especially British) goods in preference of Indian-made ones (Hindi, Bengali).

Some coast . . . some clear
This phrase is modeled on a famous passage in one of Winston Churchill’s speeches, made to the Canadian Senate and House of Commons in Ottawa December 30, 1941: “When I warned [the French] that Britain would fight on alone whatever they did, their generals told their Prime Minister and his divided cabinet, ‘In three weeks England will have her neck wrung like a chicken.’ Some chicken; some neck” (Ina Westphal).

Percy Westerman
A prolific writer of boy’s adventure stories, popular in the 1930s.

G. A. Henty
author of numerous inspirational boy’s novels in which virtue is rewarded with prosperity.

Dornford Yates
British author of light fiction, humor, romance, and thrillers (1885-1960).

paan
Areca or other nut rolled in betel leaf, a mild stimulant commonly used throughout India (often incorrectly called “betel nut”) which turns the saliva bright red (Hindi).


Page 230

[237] the action of the Meerut soldiers
Refers to an 1857 revolt called by Indians as “The First Indian Revolution,” and by the British “the Sepoy Mutiny” which began by the soldiers killing British officers and their families as they emerged from church services.

Perownistan
Citizens of former imperial nations often obscure history by referring to their former colonies as tropical “paradises”; thus Perowne’s old estate has become “Fairyland.”


Page 231

punkahs
Large swinging fans made of cloth stretched over a rectangular frame (Hindi).

punkah-wallah
Servant who operates the punkahs.


Page 234

[241]

kahin
A soothsayer of a type abhorred by orthodox Muslims (see above, note on p. 113) [116]. One early revolt against Islam was led by such a woman, called the Kahinah.

a pir
See above, note on p. 185 [192].


Page 235

[242]

I have flown with the angel into the highest heights
Like the Prophet Muhammad, who was flown to Heaven, an event called the miraj (Qur’an 17:1).

to the lote-tree of the uttermost end
See note above on p. 91 [93].

Black Stone
A stone said to have fallen from heaven, embedded in the wall of the Ka’aba.

pilgrimage . . to Mecca Sharif
All pious Muslims are required at least once during their lifetimes to make the pilgrimage to Mecca, to go on the Hajj. A person who has performed this pilgrimage is called a “hajji.” Part of the traditional ceremony involves kissing the black stone embedded in the wall of the temple called the Ka’aba. For Sharif, see note above on p. 156 [160].


Page 236

umra
“Lesser pilgrimage,” a rite performed in Mecca (Arabic). This ritual can be performed at any time, but it is usually a part of the better-known “greater pilgrimage” (al-hajj) which is much more complex and can only be performed at specified times. Explanation of the distinction.

[243]

The waves shall be parted
A miracle modelled on the parting of the Red Sea (or, as some translate it, the Sea of Reeds) when the Hebrews left Egypt led by Moses (Exodus 14).


Page 237

the carpenter Isa
A suitable name since Jesus (Muslim “Isa”) is said in the gospels to have been a carpenter.

Page 239

[246]

There is no God but God, and Muhammad is His Prophet.
The qalmah. See note above, on p. 105 [108]. Strictly speaking, the only act necessary to become a Muslim is to sincerely affirm this belief.


Page 239

[247]

What does Osman’s final speech mean?

Next chapter
Back to Table of Contents

“Joyce built a whole universe out of a grain of sand”

Every year there is in the Netherlands a special week, called the Week of the Book, in which– to promote the new titles– anyone spending more than $10 in a book store receives an extra book, which is specially written for the occasion. In 2001 it was Salman Rushdie who was invited to write the book, and his Woede (i.e. Fury in English) became the year’s present. He was also invited to the Gala of authors with which the Week of the Book started. This year the party was held in a wing of the Rijksmuseum in Amsterdam.) It was here that Margot Dijkgraaf, literary critic of the Dutch newspaper NRC Handelsblad, interviewed Salman Rushdie for the series The Crucial Book, in which writers expound their views on the book that has most influenced their ideas. [K.G.]

THE CRUCIAL BOOK OF: SALMAN RUSHDIE

“Joyce built a whole universe out of a grain of sand”

Salman Rushdie, the author of the “Week of the Book” present, was carried along by James Joyce’s Ulysses as though the book was rocket fuel.

The wing of the Rijksmuseum looks like a fort. His bodyguards (beside his own there are three other of the city of Amsterdam) have left for a cup of coffee, and the one walking along Salman Rushdie watches me with a slightly disturbed and slightly concerned expression. Many images must haunt the head of the man who wrote this year’s “Week of the Book” present: frightening images, images of the future, images of old myths and modern internet legends. Somewhere in that hyperactive brain also roams the spirit of the Irish-born writer James Joyce (1882-1941). Rushdie: “Joyce is always in my mind, I carry him everywhere with me”.

Who it was who called his attention to Ulysses (published in Paris in 1922) Rushdie does not remember, but he knows that it was in the first year of his study of history.. “Everyone said that it was such a sealed book, hard to penetrate, but I did not think so at all. You never hear people say that there is so much humor in the book, that the characters are so lively or that the theme – Stephen Daedalus in search of his lost father and Bloom looking for his lost child – is so moving. People talk about the cleverness of Ulysses and about the literary innovation. To me it was moving, in the first place”

Stephen and Bloom, those were the characters which touched him immediately. He quotes from memory: “Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls”. Those were the first lines of the second chapter. “I am myself disgusted by that kind of organs”, he grinned. “There are still so many little things I always have to smile about when I think of them. That commercial, for example: “What is home/without Plumtree’s Potted Meat?/ Incomplete”. That is still funny. Joyce used many stylistic means which were novel in his time, newspaper headlines for instance. Is it not moving that he makes Ulysses happen on the day that he met his wife! He kept that newspaper, carried it always with him and used all of its details, including the names of the horses in the races. In short, he built a universe out of a grain of sand. That was a revelation to me: so that is the way one could also write! To somebody who wanted to be a writer, like me, it was so perfect, so inspiring, that it made one need to recover. I have thought for some time: I quit writing, I become a lawyer. Later I thought that there may be some little things still worth doing.”

Such as in the field of linguistic innovation? “Joyce spoke against the politisizing of literature, but his language is a purposeful attempt to create an English which was just not a property of the English. He employs a lot of borrowed words from other European languages and creates an un-English kind of English”. Was that not also the goal of Rushdie himself? “Certainly. The Irish did it, so did the American and the Caribian writers. While English traveled around like that, the people felt the need to innovate it. So I did. But the Joycean innovation was the greatest of all. It is an example that deserves to be followed”.

And what about Joyce’s famous monologue intérieur ? “That stream of consciousness was not an invention of Joyce, but he used it more subtly than anyone else. Bloom’s inner voices were about very common things, about a hungry feeling or so. Joyce demonstrates that the material of daily life can be as majestic as any great epic. The lives of ordinary people are also worthy of great art. One can create grandeur out of banality. That was precisely the criticism Virgina Woolf had on Joyce. Woolf was a bit too snobbish for it”.

As the best example of the stream of consciousness Rushdie “of course” considers Molly Blooms monologue at the end of the book. “In the past I could recite whole parts of it: “and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.” That conclusion is absolutely rocket fuel at the end. You have a book behind you in which the behavior of people is not strictly transparent and then suddenly you feel not only the skin of that woman, but her whole body, all her flesh and blood, that is a baffling climax. Of course also very erotic, although as yet the novel was not erotic at all. At that time literature did not extend to erotics, to the sexual fantasies of women. Impossible to imagine Virginia Woolf doing something like that”.

Ulysses is in fact a national epic about Ireland. “It is a grand homage to the country that has never understood him” says Rushdie. “He was regarded there as a pornographer and blasphemer. Now he is viewed as Ireland’s national monument. Well, that’s easy. I do understand how Joyce felt. I am close to him. I feel a kinship, not so much between our types of authorship, but rather between his eye and ear, his mind and mine. The way one looks at things”.

Nevertheless, they would not have become friends, he believes. “Joyce was not very good at friendship. There is a story about his put-down of Samuel Beckett, who adored him and often came along his place. He plainly told him that he only loved two people in the world: the first being his wife, the second his daughter. His only encounter with Proust was also very comical. Joyce and Proust met each other when leaving a party. Proust had his coach standing at the door and was wrapped up fom head to foot, afraid as he was to catch a cold. Joyce jumps into the coach uninvitedly, lights a cigar and opens the window widely. Proust says nothing, neither does Joyce. It is like a silent movie. Two masters of the word, who say nothing to each other and yet disclose themselves. Fantastic!”

In Portrait of the artist as a young man Joyce mentions the weapons with which a writer can defend himself against the outer world: silence, exile, and cunning. Are those the weapons Rushdie recognizes? “Well, that was a very good stratagem in the time of Joyce. Like Voltaire, Joyce believed that a writer should live near a border, so that he could leave immediately if problems arose. At present that does not work anymore: I have experienced it personally. And silence is an overrated artform, which people now too often impose upon you”.

But are writers not regarded more and more as intellectuals and are they not continually asked for an opinion? “I believe that worldwide there are more and more efforts to impose silence upon writers – and that not only applies to me. It is easy to point to the Arab world, or to China, but even in the United States there are people who want to ban Harry Potter books from schools, because they contain something about witchcraft. Even something harmless like that provokes an attack. We live in a time with an increasing urge to censorship. Various interest groups–including antiracist or feminist movements– demand it. When Kurt Vonnegut is banned from public libraries and not everywhere it is allowed to teach about Huckleberry Finn, then you just cannot assume straight-away that there is something like freedom. Against silence it is that now we have to fight. And exile does not work. Therefore, cunning is the only thing that remains”.

Translated by K. Gwan Go, reproduced by permission of Margot Dijkgraaf.

The Manticore

It is interesting to note that while Chamcha embodies the demonization process which victimizes the immigrant, the Manticore illuminates the purpose of Rushdie’s appropriative strategies with even greater subtlety. As Rushdie himself informs us, the Manticore is a man-tiger with three rows of teeth escaped from Jorge Luis Borges and Margarita Guerrero’s Manual de Zoologma Fantastica. The entry cites Pliny’s original description, followed by Flaubert’s reworking of it in the last pages of La tentation de Saint Antoine. In his monumental Historia Naturalis, Pliny the Elder devotes a number of books to the cataloguing and description of animals world-wide. Drawing on Aristotle and Ctesias among others, Pliny’s inventory happily mixes fantastic beings and wild, exotic animals such as elephants or lions. The Manticore is mentioned “multaque alia monstri similia” roaming the wilderness of Ethiopia. Characteristically, the fabulous beast is a hybrid, half-human half-animal, with “three rows of teeth which intertwine like the teeth of a comb, the face and the ears of a human being, blue eyes, the purplish body of a lion and a tail which ends with a sting, like a scorpio. It runs very fast and human flesh is its favourite dish; its voice sounds like the flute and the trumpet mixed together.” Pliny’s description strikingly reveals the nature of the collective fantasies which the center projects onto the confines of the Roman Empire. Like most imaginary creatures in the Historia Naturalis, the Manticore crystallizes the mixture of fear and fascination the Ethiops and other “barbaros” inspire to the Romans. What is more, the association of difference with monstrosity takes place in the naturalizing context of Pliny’s “scientific” enterprise. Through his allusion to Pliny’s Manticore, Rushdie not only draws the reader’s attention to how knowledge is constructed and what kinds of fantasies are invested in it, but it also points to a long tradition of travel writing starting with Herodotus (on whom Ctesias heavily depends) which, by imaginatively mapping out unfamiliar places, will inspire colonial expeditions.

Martine Dutheil.

(For more detail, see Dutheil 138-139).

Chapter III: Ellowen Deeowen

Plot outline for Chapter III

Rosa Diamond, an old woman who spends much of her time dreaming about the past (the Norman Invasion and her own, in Argentina), witnesses Gibreel and Saladin’s descent to earth and rescues them; but Saladin is arrested as an illegal immigrant, while Rosa dies. The police strip and humiliate Saladin, who discovers that he is turning into a hairy, goatlike creature. In a bizarre secret hospital where animal/human experiments reminiscent of H. G. Wells’ The Island of Doctor Moreau are being carried out he is befriended by a physiotherapist and escapes.

The scene shifts to Saladin’s home where his wife Pamela, rather than grieving for him, has started an affair with Jumpy Joshi, and does not welcome the news that he is still alive. The two lovers flee and engage in an orgy of lovemaking until Saladin finds them in his goatlike form.

On the train to London Gibreel is bored by an African immigrant of South Asian origin with the same name as a “false prophet” in Islamic tradition: Maslama. Various signs convey to Gibreel that he is evolving into an angel. This scene shifts to introduce Alleluia Cone, former lover of Gibreel, speaking to a class of schoolgirls about her career as a mountain-climber. Gibreel, entering London, haunted by the ghost of another lover–Rekha Merchant–runs into her on the street.

Notes for Chapter III


Page 129

[133]

Rosa Diamond
Her story and its sources are studied in detail by Daniel Balderston.

Willie-the-Conk
William the Conqueror. See above, note on p. 44.

first Norman castle
The reconstructed Pevensey Castle. The original was built by William the Conqueror.

Why is it appropriate that Rosa Diamond be the person who first encounters Gibreel and Saladin after their fall? And what does she have in common with William the Conqueror?


Page 130

[134]

Battle Hill
Near the traditional site of the Battle of Hastings; its name commemorates the battle.

Harold Arroweye
Although this epithet might suggest a sharp-eyed leader, it is in fact a mocking reference to the means of King Harold’s death. In the Bayeux Tapestry the Saxon leader is depicted as having been shot through the eye with an arrow. Image from the tapestry.

William with his mouth full of sand
One tradition says that when William landed, he stumbled and fell with his face in the English soil.


Page 131

[135]

Lucifer
One traditional name for the planet Venus, also a name for the Devil. See note above on p. 76.

cased in a fine skin of ice
See notes on pp. 33-34, 169.

old Chumch
A pun on “old chum.”

What do you think Rushdie intends by this symbol?


Page 132

[136]

Charlton Heston
In one of the more spectacular Academy Award winning special effects from the 1956 film The Ten Commandments, Heston, playing Moses, parts the Red Sea with his staff so the captive Hebrews can leave Egypt. Information on the film.

the tall, bony figure of Death
Margareta Petersson points out that both Gibreel and Chamcha “meet, almost in a faint, a woman with a cane, which they believe is Death: for Saladin it is Rosa Diamond, for Gibreel Allie Cone” (Petersson 273).


Page 133

[137]

almost a wanton attitude to tumbling flies
See Shakespeare’s King Lear, Act IV, Scene 1: “As flies to wanton boys, are we to the gods.”

I yield pride of place to no personage in the matter of tumbles
Satan (Satan) is said to have been an Angel, cast down from Heaven for rebelling against God. (See Qur’an 38:78 and Revelation 12:9). Note also the suicidal plunges of various characters in the novel.


Page 134

[138]

like a wolf on the fold
From Byron’s “The Destruction of Sennacherib,” stanza 1, line 1: “The Assyrian came down like the wolf on the fold.”

shingle
Shoreline gravel.


Page 135

[139]

Japonaiserie
Imitating Japanese style (French).


Page 136

[140]

Here I am, in Grandmother’s house. Her big eyes, hands, teeth.
Allusion to “Little Red Riding Hood.” The Little Red Riding Hood Project

Tennyson
The play described might be a dramatization of Alfred Lord Tennyson’s Enoch Arden (1864), with the incident of the toy added by the dramatist (or by Rushdie).


Page 137

[141]

Harrods
A popular London department store.

sod
An obscene verb derived from sodomize, commonly used as a curse.

What do you think is Rushdie’s point in telling the Indian version of the story of the husband’s unexpected homecoming?


Page 138

[142]

vibora, de la Cruz
“Viper of the cross,” the popular Spanish name of the snake scientifically called Bothrops Alternatus, also called the urutu. The paradoxical association of the holy cross with the demonic snake fits the divine/demonic themes of the novel. The historical Martin de la Cruz from whom this character’s name is derived was a 16th-century doctor who wrote the first medical book written in Colonial America, the Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis (1552).

I’m not having it
I won’t accept/allow this.

Jerry
German soldier. Rosa Diamond is remembering the coastal blackouts imposed during World War II.


Page 139

[143]

illegals
Illegal immigrants.


Page 140

[144]

ugando-kenyattas
Jomo Kenyatta was the leader of the Mau Mau liberation movement in Kenya, which had nothing to do with another British African colony, Uganda. Here the two are linked as a way of mocking the tendency of the British to lump all dark-skinned people together. A brief history of Kenya. U.S. Department of State notes on Kenya.


Page 142

[146]

pull the other one
An expression of incredulity, meaning “Try another outrageous lie on me, I don’t believe this one.” Derived from the expression “You’re pulling my leg,” meaning “You’re kidding me.”

Black Maria
Traditional slang term for a police van.


Page 143

[147]

Argentina
The most thorough discussion of the Argentina allusions in the Rosa Diamond section is by Daniel Balderston


Page 144 [148]

men with horned helmets
Alludes to ancient invasions of England by Norse raiders.

[149]

Some ancient Morgan Le Fay singing a young Merlin into her crystal cave
In most versions of the Arthurian legends it is the young Vivien (also known as Nimue, one of the “ladies of the lake”), who traps the aged Merlin in a cave or tree. Rushdie was probably influenced by John Boorman’s 1981 film, Excalibur, in substituting the better-known Morgan (called “Morgana” in the film) for Vivien. Rosa is old and Gibreel is young; so that although she enchants him as did her predecesssor, the difference in their ages is reversed. Information about Vivien. Information about Morgan. Information about Excalibur. The text of Tennyson’s poem about Vivien and Merlin from The Idylls of the King. Back on p. 135, Saladin had dreamed of Zeeny Vakil luring him into an iceberg with her song, clearly a foreshadowing of this image.


Page 145

[150]

Babington
Rushdie has given this anti-English Argentinian a quintessentially English name, the middle name of poet Thomas Babington Macaulay (1800-1859), infamous in India for his 1835 “Minute on Indian Education” which prescribed a system of Western-oriented education designed to keep Indians subordinate to the English within the British Empire.


Page 147

[151]

the Peròn people
Followers of Argentine dictator Juan Perón, who rose to power during the period 1943-1946. As Daniel Balderston points out (304-305) Rosa Diamond would seem to have left Argentina considerably before he became known, one of several anachronisms in this story. A brief overview of Argentine history.

the Hurlingham
Probably the members of the Hurlingham Golf Club, near Buneos Aires, founded in 1888 by a group of English citizens.

trop fatale
French for “too fatal;” but alluding to the expression “femme fatale” (“fatal woman”) which describes a woman whose beauty lures men to destruction.

[152]

Aurora del Sol
Spanish for “dawn of the sun.”


Page 148

[152]

Martello tower
A kind of circular coastal fort built along the English coastline in the late 18th and early 19th centuries, named after the first one at Cape Martello in Corsica. A series of them was also built 1803-1806 along the Irish coast as protection against a Napoleonic invasion; the one at Sandycove was inhabited by James Joyce for a week in September 1904 and is now a Joyce museum (Fargnoli).  Stephen Dedalus lives there in Ulysses. Hence this may be one of several Joyce allusions inThe Satanic Verses. In both Rushdie’s work and Joyce’s the towers are associated with characters alienated from their homelands; but here they also remind us that England has been subject to threats of invasion, a major theme in the novel.

Joyce’s Martello Tower
Photos by K. Gwan Go

An interview with a Netherlands journalist in which Rushdie talks about his admiration for Joyce.

ostrich
Since Rosa sees it as well, this is probably a South American rhea rather than at true ostrich, suggests Steven F. Walker. It marks the beginnings of Gibreel’s hallucinations (Walker 349).


Page 149

[153]

fancy dress
Party costume.


Page 150

[154]

Amerigo Vespucci’s account of his voyages
This 15th-century Italian navigator made exaggerated claims for his discoveries in the Western hemisphere and managed to have the “New World” named after himself: “America.” Some more recent scholars have tried to rehabilitate Vespucci’s reputation.


Page 151

[156]

Hispano-Suiza
A deluxe early make of sports car whose name reflects the theme of intercultural hybridity, since it means “Spanish-Swiss.” The history of the Hispano-Suiza. Pictures of a restored Hispano-Suiza.


Page 152

estancia
Argentinian ranch.

As white as snow . . .
Her body forms the Nazi flag, as described in the previous paragraph.


Page 153

[157]

As if a boulder had been placed upon his chest
See note above on p. 43.


Page 156

[160]

London shareef
The term sharif or shareef means “noble, exalted” (Arabic). Here the term parodies the more usual term Mecca Sharif (see below, p. 235, where the terms Quran Sharif and Haram Sharif are also used.)

younger
Since Rosa has just died, this sexual encounter with her younger image seems to be a delusion in Gibreel’s mind. On p. 334, the ghost of Rekha Merchant claims that this younger Rosa was a shape taken by herself.


Page 157

[163]

Fancy
Desire.

What is the significance of Saladin here being transformed into a demonic beast?


Page 158

Joe Bruno, Novak, Jock Stein
The “distinctly un-Anglo-Saxon” names of the immigration officers drive home the absurdity of their rabid xenophobia.

Joe Bruno is the long-time New York Senate Republican leader who has been outspoken in his criticism of minorities and immigrants.
Jock Stein was the renowned manager of the Scottish soccer team, the Glasgow Celtic, in the 1960s and early 1970s. “Mack” is a plausibly Scottish nickname for this person with a Jewish last name. Stein was, however famously a Protestant leading a Catholic team–another outsider.(David Windsor) Information about Jock Stein.
On. p.160 Novak is called “Kim,” presumably a nickname derived from that of the very female American movie star of Vertigo and other popular films. Picture of Kim Novak. Novak is a Polish surname, but it may have amused Rushdie to refer to Kim because that is the name of one of Rudyard Kipling’s most famous protagonists, born English, but living as an Indian.

that Sussex of rewards and fairies which every schoolboy knew
Rudyard Kipling’s Rewards and Fairies (1910) continued the historical/fantastical adventures of Dan and Una, whom most readers met for the first time in Puck of Pook’s Hill (Suzanne Keen). Both volumes deal in part with “colonial” periods in English history, including the Roman and Norman invasions, and are set in the same general area as the Rosa Diamond episode.


Page 159

[164]

Sylhet
A rural district in Bangladesh. Information on Sylhet.

Gujranwala
An agricultural center in Pakistan.

[165]

primus inter pares
First among equals (Latin).


Page 161

[166]

Danny Blanchflower
Famous footballer (soccer player) for the Tottenham Hotspurs during 1960 and 1961 seasons when they were champions, hence the reference to the “double” team. Information about Danny Blanchflower. (Kuortti).

Pansy . . . bum boys
Both insulting terms for gay men.

football hooligans
Violent soccer fans.


Page 162

[167]

Eternal vigilance is the price of liberty
Although this slogan is commonly attributed to Thomas Jefferson, it was apparently first delivered in this form by Wendell Phillips in 1852, speaking to the Massachusetts Antislavery Society; but an earlier version–“The condition upon which God hath given liberty to man is eternal vigilance”–was uttered by John Philpot Curran in Ireland in 1790.


Page 163

[168]

matchoftheday
Broadcast football (soccer) match of the day, here sports talk generally.

the penny dropped
Refers to someone belatedly catching on to what is being talked about; derived from a slow-working coin-operated machine.

Packy billy
Pakistani goat. All South Asians tend to be labelled “Pakys” in London.

Garrick Club
Prestigious actors’ club, named after the famous actor David Garrick (1717-1779).


Page 164

Why does the fact that the Police National Computer identifies Saladin as an English citizen place him in greater danger than before?

[170]

Hyacinth Phillips
In Greek mythology, Hyacinth was the beloved of Apollo. Supposedly when Apollo’s tears blended with the dying Hyacinth’s blood as the god embraced him they created the flower we now call Hyacinth, so the name may be plausibly linked to caring for the sick, as in the case of an AIDS service organization with that name (Kuortti). She shares her last name with another Black woman, Orphia Phillips, whom Gibreel will meet later, on p. 328 [338] (Petersson 273).


Page 166

[171]

What do you think is the significance of the image of the woman repeatedly giving birth?

exotic spices sizzling in clarified butter–coriander, turmeric, cinnamon, cardamoms, cloves
Indian recipes often begin by “roasting” (frying) whole spices such as these (the masala) in clarified butter (ghee).

Cheshire-Cat-like
In Lewis Carroll’s Alice in Wonderland the Cheshire Cat can make parts of his body–such as his head–appear and disappear in isolation.


Page 167

that sick
British equivalent of American “so sick.”

burd
Bird, British slang for “woman.”

[173]

Beelzebub
See note above, on p. 98 [100].

manticore
A mythical Indian beast with the head of a man, body of a tiger or lion, and feet and tail of a scorpion or of a dragon; from Persian mandchora: “man-eater.” From Rushdie’s acknowledgements: “For tiption of the Manticore, I’m indebted to Jorge Luis Borges’s Book of Imaginary Beings.” The manticore is a chimera, see note on p. 301 [311]. More on the manticore by Martine Dutheil.

Moaner Lisa
Pun on the Mona Lisa of Leonardo da Vinci.


Page 169

[174]

Her skin turned to glass.
As in Saladin’s dream, pp. 33-34.; see note on p. 131 [135].

[175]

he found himself dreaming of the Queen, of making tender love to the Monarch
Like Gibreel with Babasaheb, p. 22 or Mahound with Hind, p. 119 [121].


Page 170

[176]

black water
Possibly an allusion to the kala pani (Hindi for “black water”) a taboo in Hinduism against crossing foreign seas and thereby being “polluted” and losing one’s caste status.

great escape
Probably an allusion to The Great Escape, a 1963 film about an escape from a World War II prison camp. Information about the movie.


Page 171

detenus
French for “prisoners.”


Page 172

[178]

the two-backed beast
In Shakespeare’s Othello Iago tries to stimulate Brabantio’s horror at the news that his daughter has married the African Othello by telling him that the couple is now “making the beast with two backs,” that is, making love (Act I, scene 1, l. 116).

breather
Obscene phone-caller who gets his kicks by saying nothing (just breathing) while listening to the agitated party on the other end of the line.


Page 173

[179]

Partido Socialista
Socialist Party (Spanish).

even the last of the elms, a survivor of the plague years
Most elms in Europe have been killed by Dutch elm disease. The final phrase echoes the title of Daniel Defoe’s A Journal of the Plague Year (1722).


Page 174

[180]

patchouli
The most commonly imported Indian scent, worn widely by hippies in the sixties seeking to associate themselves with India, which explains why Saladin has doused himself with it to attract Pamela.

kurta
See above, p. 53.

read-your-palm
The first in a list of other stereotypically but inauthentically Indian images which might attract an exoticism-seeking young woman like Pamela. Palm reading is traditionally more associated with gypsies, though they are Indian in origin.

bedspread-jacket
A cheap cloth jacket made of an Indian-print bedspread.

Hare-Krishna
The International Society for Krishna Consciousness, very conspicuous in the West in the seventies. A Hare Krishna page.

dharma bum
Refers to the title of Jack Kerouac’s 1958 novel, Dharma Bums,
which incorporates the Hindu concept of duty: dharma. A dharma bum is either someone who finds his dharma in being a bum, or, more likely, someone who avoids performing his dharma.

Eros
The Greek god of love. Information on Eros.


Page 175

[181]

a real Saladin . . . a man with a holy land to conquer
In the 12th century, the Sultan Saladin led a successful attempt to dislodge the Europeans from Jerusalem, which the latter had seized in the First Crusade.

the Falklands War
The British forced Argentina to abandon the Falkland Islands off its coast, which the latter had seized in 1982. The conflict was widely interpreted as a flareup of old British imperialism.

What are Pamela’s main complaints about Saladin?

[182]

the one hundred and thirty-seventh psalm, ‘Super flumina.’
Psalm 137 is the lament of the Jews taken into exile in Babylon in the early sixth century BC and begins “By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.” The exiles refuse to sing their songs in this foreign land (How shall we sing the Lord’s song in a strange land, p. 176). The attribution to King David is traditional, but unsupported by modern scholarship. On their 1978 album Nightflight to Venus the group Boney M set this psalm to music as “Rivers of Babylon.” Boney M was a Euro-Disco group of black American soldiers who had stayed on in Germany after serving hitches there, assembled by a German record producer in the mid-seventies; so not only is the theme of immigration and exile present in the song but in its singers. More information on Boney M.


Page 176

[183]

Glenn
Does anyone know why this name is given Pamela’s dog?

Sher Khan
Saladin evidently named his dog after the tiger in Rudyard Kipling’s The Jungle Book, set in India. Kipling was probably alluding to the Medieval Kashmiri leader ‘Alam Sher Khan, whose deeds are recounted in the Baharistan-i-Shahi.


Page 177

Harold Wilson
Prime Minister of Great Britain 1964-1970 and 1974-76. Leader of the British Labour Party.

students disguised as Russian assassins
The description that follows reflects an old newspaper-cartoon stereotype of the communist terrorist, which the students here are self-consciously mocking.

fedoras
Felt hats with curled brims traditionally associated with cartoon terrorists. Picture and info of a fedora.

[184]

bonnet
American “hood.”

long live Ho Chi Minh
Many radical anti-Vietnam War protesters, far from being pacifists, aligned themselves with the communist forces in Vietnam led by Chairman Ho. A brief history of the Vietnam War. An article on the anti-war movement in Seattle containing relevant material.


Page 179

[185]

Finn MacCool
This legendary Medieval Irish warrior-poet had only to suck his magical thumb of knowledge to forsee things to come. Also known as Finn Mac Cumhail. The story of Finn MacCool, including how he acquired his magic thumb.

Jacqueline Kennedy Onassis
President Kennedy’s widow appalled many of her admirers when she married the conservative shipping magnate Aristotle Onassis who lived on the Greek island of Skorpios.


Page 180

[187]

ass. Arse. Ass.
Alternating the American spelling with the British one.

What is it that Saladin loved about Pamela?


Page 181

ack-ack
World War II bomber crew slang for aerial machine gun fire.

to the top of a tall building
Jumping or falling to one’s death is a constant motif in this novel. Compare for instance, Rekha Merchant and her children (pp.14-15).


Page 182

[188]

Château Talbot
One of the finest of red Bordeaux wines, named after an English general who was killed in the final battle of the Hundred Years War at Castillon, near where the wine is made. Hence this is another cross-cultural reference: a French wine named after an Englishman.

Matthew Hopkins, the Witchfinder-General
A 17th-century British “Witch Finder General” responsible during 1645-1647 for the deaths of perhaps 230 people, finally himself hanged as a witch in 1647 (Robbins 249-253). He was particularly obsessed by the consorting of witches with imps and familiars: demonic creatures in the form of possessed animals, as depicted in the frontispiece of his pamphlet entitled The Discovery of Witches:.

Reproduced by permission of the Division of Rare and Manuscript Collections, Cornell University Library, Cornell University. Rushdie might have been made aware of Hopkins by the fame a 1982-1983 heavy metal rock called Witchfinder General. Information on the rock group.

Gremlins
In World War II, pilots invented mythical creatures called “gremlins” which were responsible for various mechanical malfunctions in their planes; but Rushdie may be referring to the demonic little creatures featured in the 1984 movie, Gremlins. Information on the film.

[189]

I am that I am
God’s definition of himself, or his name, in Exodus 3:14.


Page 183

Chin-Chin . . . Skol
British and Swedish expressions for “Drink up!”

[190]

killing old women
See below, p. 361.


Page 184

cannibal and Christian
Cannibals and Christians is the title of a 1966 collection of essays by Norman Mailer in which he opposes what he calls “the Right Wing” (“cannibals”) to all who believe in the potential goodness of humanity (“Christians”).

pista barfi and jalebis
Indian sweets (Hindi). Pista barfi would be a sort of fudge made with pistachios. Jalebi are deep fried swirls of saffron-flavored yellow dough.Recipe for ice cream barfi. A thick batter is poured in a stream into hot oil to make jalebis, which are then soaked in a sugar syrup. Recipe for jalebis.

chaloo chai
Sweetened spiced tea with milk (Hindi).

[191]

samosas
Pockets of bread filled with spiced meat or vegetable (Hindi).


Page 185

[192]

beard hennaed red
A mark of piety—Muhammed is said to have had a hennaed beard.

pice
Tiny coin, 100th of a rupee (Hindi).

rishi
Ancient Hindu sage (Sanskrit).

pir
A Muslim saint, wise man (Farsi).


Page 186

Like the Roman, the ferrety Enoch Powell had said, I seem to see the river Tiber foaming with much blood.
On April 20, 1968, the racist British politician Enoch Powell, recently returned from observing the riotous aftermath of the assassination of Martin Luther King in the U.S., gave in Birmingham an inflammatory diatribe against a proposed race relations measure which vaulted him to instant prominence. He warned of a coming race war, stating: “like the Roman, I seem to see the River Tiber foaming with much blood.” The allusion is to a prophecy of war uttered by the Sibyl in Book VI of Virgil’s Aeneid. The prophecy is fulfilled on p. 462 [477].


Page 188

[194]

history sheeter
Indo-Anglian term for someone with a criminal record.

beastly dead
In the first chapter of James Joyce‘s Ulysses, Stephen Dedalus tells his friend Buck Mulligan that the day after his mother’s death, he had overheard Buck say to a visitor, “O, it’s only Dedalus, whose mother is beastly dead” (Booker 206, footnote 3). Here the “dead” man has been literally transformed into a beast.


Page 189

Why do you think prohibitions and instructions gladden Gibreel’s heart?


Page 190

[196]

Maslama
The name alludes to the Arabian “false prophet” known as “Musaylima the Liar” (Al-‘Azm 284 & Simawe 186), linked to Akbar by his unorthodox beliefs.

La-ilaha . . . illallah
The qalmah. See note above, on p. 105 [108].

universal faith invented by the Emperor Akbar
Akbar the Magnificent ruled over the Mughal Empire in India (1556-1605), repudiated orthodox Islam, and was deeply interested in the major beliefs of the world’s religions, including Islam, Hinduism, Zoroastrianism, and Christianity. He finally claimed theological infallibility and promulgated a blended religion of his own invention called “Teen Ilahi,” Arabic for “the religion (Diin) of God” or “Divine Faith” (Windsor).

music of the spheres
Influenced by the ancient Greek thinker Pythagoras, many Renaissance thinkers speculated about harmonies inaudible to mortals produced by the turning of the spheres of the heavens. More on the music of the spheres.


Page 191

[197]

bespoke tailoring
Hand-made clothing (very expensive).

milord
French term for an English gentleman.

producing advertising jingles
Like Rushdie himself.


Page 192

[198]

rainbow coalition of the celestial
Borrows Jessie Jackson’s term for his multi-racial coalition.

a walking United Nations of Gods
Margareta Petersson points out that Gibreel is also compared to the United Nations on p. 60 (Petersson 273).

How does Maslama fit into the theme of self-definition in this novel?


Page 193

[199] Bartica on the Essequibo
Bartica is a city at the mouth of the Essequibo River in Guyana. Map of Guyana.


Page 194

[200]

Handel’s Messiah
George Frederick Handel’s most popular composition is the “Hallelujah Chorus” from the oratorio Messiah. Information on Messiah.


Page 195

[202]

bibi
Usually wife, but here, woman (Hindi).

Kachori
Spiced breads. Kachori recipe .

Hi ho, it’s off to work.
From the song “Hi Ho” in the Disney film of Snow White and The Seven Dwarfs. See the reference to Snow White earlier in this paragraph.


Page 196

the old mantra: om mani padmè hum
A mantra is a formula repeated ritually in Buddhist meditation. The one quoted here in Sanskrit is the most famous, and means “The jewel in the lotus,” which refers to the Buddha. More on om mani padè hum.

[203]

yeti
The “abominable snowman,” a gigantic deadly monster believed by people in the Himalayas to seek human beings. More about the Yeti.


Page 198

[204]

Sherpa Pemba
Pemba Sherpa is one of the founders of Asian Trekking, the main organization that provides guides for Everest expeditions. Picture and more information about Pemba Sherpa.

What do we learn about Allie as she speaks to the schoolgirls? What kind of person does she seem to be?


Page 200

[206]

dressed in white, like a mourner at a funeral
In Muslim countries, mourners wear white, not black. It has snowed.

What kinds of plays on words is Rushdie indulging in in the last sentence of this chapter? Describe them.

Next chapter
Back to previous chapter
Back to Table of Contents

Chapter II: Mahound

Plot outline for Chapter II


Gibreel falls asleep and “dreams” the beginning of the other main plot of the novel, the story of Mahound, more or less closely based on the traditions surrounding Muhammad and the founding of Islam in the seventh century. It is this plot that resulted in the attacks on Rushdie by Muslim critics. We see Mahound surveying the city of Jahilia and are introduced to various significant locales. The period corresponds historically to the early days of Muhammad’s preaching in Mecca, where he was not widely accepted, and the Ka’ba was still filled with pagan idols, including those of the three goddesses who are the focus of the “satanic verses.” Mahound’s preaching has earned the hatred of the ruler of Jahilia, Abu Simbel, whose fortune is derived from worshippers at their temples. Abu Simbel, aware that Baal is his wife Hind’s lover, blackmails the poet Baal to satirize the Mahound and his companions.

But then he tries a more effective alternative to render the prophet harmless by offering him toleration if he in turn will acknowledge the three goddesses whose temples he and his wife receive their income from. Mahound horrifies his followers by seeming to be willing to deviate from his message of strict monotheism. He consults with the Angel Gibreel, who has up to this point been dictating holy scripture to him, and becomes convinced that the “satanic verses” quoted at the bottom of p. 114 [top of p. 117], acknowledging the three goddesses, should be proclaimed as inspired, though the narrator hints on p. 112 [114] that they have been inspired not by God, but by the devil.

Mahound’s decision produces an orgy of celebration which results in death for some, and he himself wakes up in Hind’s bedroom. Mahound realizes the “satanic verses” are indeed satanic, and goes to the Ka’ba to repudiate them. A fierce persecution of Mahound’s followers is unleashed, and he has to flee to Yathrib. Gibreel dreams that he is being attacked by the goddesses, for in his dream-role as the archangel/devil he has been responsible both for suggesting the verses and repudiating them.

Note on the “Satanic Verses”

by Joel Kuortti

One of the most controversial topics in the Satanic Verses “affair” is the question of the “satanic verses” themselves. The title of the novel refers to an incident which is on the disputed terrain between fiction and fact. The “satanic verses” are, in transliteration from Arabic, tilk al-gharaniq al-’ula wa inna shafa’ata-hunna la-turtaja, and translate into English as “these are exalted females whose intercession is to be desired” (Satanic Verses p. 340). (Note on the translation of these verses.) The verses comprising this sentence are said to have been added to the 53rd sura of the Qur’an entitled Surat-annajm, The Star (53:19ff)in order to acknowledge the validity of the goddesses Lat, Manat, and ‘Uzza. The tradition goes on to say that the verses were later withdrawn and denounced as “satanic.”

But the historicity of the incident is disputed by some of the early Muslim historians, especially (Muhammad ben Yasar) Ibn Ishaq (d. 768 CE), (Muhammad Abu ‘Abdullah Ibn Umar) al-Waqidi (747-822 CE), (Muhammad Ibn Muslim Ibn Shihab) al-Zuhri (d.741 CE), Muhammad Ibn Sa’d (d. 845 CE), al-Tabari (c. 839-923 CE), Ibrahi. Ibn Hisham, Ibn Ishaq’s editor, omits the passage, but it is preserved as a quotation from al-Tabari, in Guillaume’s translation of Ibn Ishaq (Ishaq 165-166. See Muir, pp.lxxix-lxxx).

Some Islamic and most non-Muslim Western commentators on the Qur’an have accepted this story of Muhammad’s momentary acceptance of the verses; others have repudiated it. But the prevailing Muslim view of what is called the “Gharaniq” incident is that it is a fabrication created by the unbelievers of Mecca in the early days of Islam, and, Haykal comments, afterwards the “story arrested the attention of the western Orientalists who took it as true and repeated it ad nauseam.” (Haykal 105) The main argument against the authenticity of the two verses in Haykal and elsewhere is that “its incoherence is evident upon the least scrutiny. It contradicts the infallibility of every prophet in conveying the message of His Lord.” (Haykal 107) In other words, since Muslims believe Muhammad to have faithfully reported God’s word, it is surprising that Muslim scholars have accepted such a discreditable story, and not at all surprising that it might have been invented by Islam’s enemies. In his analysis of the passage, Haykal comes to the conclusion that “this story of the goddesses is a fabrication and a forgery, authored by the enemies of Islam after the first century of Hijrah” (Haykal 144). Zakaria Bashier shares this view, though he further argues that even if the verses were to be regarded as being genuine, they would not impugn the Prophet’s infallibility because they were in fact uttered by Satan. (Bashier 175). He also refers to similar observations by al-Suhayili (see Bashier 173).

The argument that W.M. Watt, for his part, provides for the inarguable authenticity of the verses is that “it is inconceivable that any Muslim would invent such a story, and it is inconceivable that a Muslim scholar would accept such a story from a non-Muslim.” (Watt xxxiv). Similarly, in his highly controversial book Twenty-Three Years, the Iranian ‘Ali Dashti concludes that “the evidence given in well-attested reports and in the interpretations of certain commentators makes it likely that the incident occured.” (Dashti 32). As evidence for the possibility of such a recitation and its subsequent withdrawal, the following passage from the Qur’an is often cited: “And We did not send before you any apostle or prophet, but when he desired, the Shaitan made a suggestion respecting his desire; but Allah annuls that which is cast” (22:52). As the suras of the Qur’an are traditionally not presented in chronological order (and just what that order might be is generally under dispute), it could be possible that this passage is referring to such a withdrawal.

The verses were perhaps first named “satanic verses’ by Sir William Muir, as Ahsan notes (Ahsan 139, footnote 2). Later the term was widely adopted, for example by Watt in his book Muhammad at Mecca. Daniel Pipes explains that as the term “satanic verses” does not occur anywhere else than in Western Orientalists’ works, and states that Rushdie “unwittingly adopted a part of the orientalist tradition.” (Pipes 116) Rushdie maintains that the term “comes from al-Tabari, one of the canonical Islamic sources.” (Rushdie: “Choice between Light and Dark“ 11)

A list of references to the “satanic verses” in the novel.

Page 24
the incident of the Satanic verses in the early career of the Prophet

Page 114
The Star … At this point, without any trace of hesitation or doubt, he recites two further verses.

Have you thought upon Lat and Uzza, and Manat, the third, the other?’ . . . ‘They are the exalted birds, and their intercession is desired indeed.’

Page 123 the three winged creatures, looking like herons or swans or just women

‘It was the Devil . . .’

Page 124
He stands in front of the statues . . .

After the repudiation of the Satanic verses . . .

Page 340
he would still speak, at nights, verses in Arabic . . .

Page 366
What finally finished Salman with Mahound: the question of the women; and of the Satanic verses.

Page 368
I went on with my devilement, changing verses . . .

Page 373
Have you heard of Lat, and Manat, and Uzza . . .

There are allusions in the London plot from time to time which connect the verses to Gibreel:

Page 285
it proved impossible to identify the verses

Page 445
the return of the little, satanic verses that made him mad

Page 459
What does a poet write? Verses. What jingle-jangles in Gibreel’s brain? Verses. What broke his heart? Verses and again verses

Page 544
But I heard verses/You get me Spoono/V e r s e s

Note:

The transliteration is given without diacritical marks. The translation in The Satanic Verses here is closest to the one in William Muir, The Life of Mohammad from Original Sources 81). Another translation can be found in M. M. Ahsan: “These are the high-soaring ones (deities) whose intercession is to be hoped for!” (Ahsan 132). Arabic variants appear on pp.132 & 141 of the same source, and there are variant transliterations in Muhammad Husayn Haykal, p.111.

Rushdie’s own most extended discussion of this issue appears in his Critical Quarterly interview, pp. 59-62.

Karen Armstrong, in her Muhammad: A Biography of the Prophet, speculates about what truth might lurk behind this tale without necessarily alleging that Muhammad recognized the three goddesses as in any way comparable to God himself:

The gharaniq were probably Numidian cranes which were thought to fly higher than any other bird. Muhammad, who may have believed in the existence of the banat al-Llah as he believed in the existence of angels and jinn, was giving the “goddesses” a delicate compliment, without compromising his message. The gharaniq were not on the same level as al-Llah—not that anybody had suggested that they were—but, hovering as it were between heaven and earth, they could be valid intermediaries between God and man, like the angels, whose intercession is approved in the very next section of Sura 53. The Quraysh spread the good news throughout the city: “Muhammad has spoken of our gods in splendid fashion. He alleged in what he recited that they are the exalted gharaniq whose intercession is approved.”

 

Notes for Chapter II

Page 91

[93]

How is “falling asleep” made literal in this opening paragraph?

lote-tree of the uttermost end that stands beneath the Throne.
In Sura 53, verses 14-16 of the Qur’an,entitled “The Star,” It is said that a lote tree stands at the boundary of the garden of paradise. According to W. M. Thackston, “This tree, said to stand in the seventh heaven on the right hand of the Throne of God, is called al-muntaha, ‘of the limit,’ because it is the boundary beyond which even the angels do not pass” (al-Kisa’i 347; see also Haykal 141-142). It is the passage just following this into which the “satanic” verses are said to have been inserted and then withdrawn.

[94]

revealing the spring of Zamzam to Hagar the Egyptian
Refers to a famous story according to which Muslims believe that Hagar (Arabic Hajar), mother of all future Arabs, finds water in a well miraculously provided by Gibreel (Cornwell 195). Her quest is ritually reenacted by all those who go on the Hejira to Mecca, where the well is now enclosed by the Haram, the grand mosque. Her son Ismail (Ishmael) is considered the ancestor of all Arabs. See above, p. 17. Discussion of Muslim beliefs. Information about Zamzam. (Side note: There is an Iranian brand of soda pop called “Zamzam.”)

the Jurhum filled up Zamzam with mud and golden gazelles
The Jurhum, a tribe of Arabs, a daughter of which had married Ismail (Ishmael), filled the well of Zamzam in when they left Mecca. They had come to Mecca from the Yaman, and settled there before Hajar and Ismail arrived. They became the rulers of the temples and judges in Mecca. But it is said that they became “high-handed and made lawful what was taboo;” and other tribes rose against them and cast them out of the city, sending them into exile. Before they left, one of the Jurhum brought out two carved gazelles of the Ka’ba and the corner-stone, threw them into Zamzam, and covered the well over. Generations later, the tribe of the Quraysh gained control of the Ka’ba, and it was to one of them, ‘Abdu’l-Muttalib b. Hashim, who had responsibility for watering and feeding the pilgrims, that the vision came ordering him to dig up Zamzam. He was the grandfather of Muhammad. Speaking symbolically, the filling in of the well stands as part of the slide into ignorance (Jahiliya) and polytheism by the Meccans; along with the introduction of idols into the Ka’ba. (David Windsor). See Haykal, pp. 33 & 38.

Page 92

Muttalib of the scarlet tents
Muhammad’s grandfather’s name Abdul Muttalib. He like his father, was a merchant.. What is the reference to the scarlet tents? and the silver hair? Muhammad’s family tree.

I’ve had my bloody chips
British slang for to be finished, done for.

Cone Mountain
Note the pun on Alleluia Cone’s name. Plays a role in the novel similar to to Mount Hira where Muhammad received his first revelation (Netton: Text 27). For more on Mount Hira, see Haykal, pp. 70, 406.

Allahgod
The word for God in Arabic is “Allah.”

homosap
Homo sapiens (“wise human”) considered as a “sap” (fool).

Freedom, the old antiquest.
Pun on “Anti-Christ;” suggests that religion opposes freedom.

[95]

harpy
Vicious winged creatures in Greek mythology, implements of vengeance, most unangelic; but here the pun is on “harp,” the instrument traditionally played by angels.

What is said about the will versus submission in the last paragraph on this page?

Page 93

The businessman
Muhammed. The description that follows resembles the description of The Prophet in Haykal, p. 63.

opobalsam trees
These trees produce myrrh. Latin name Myroxylon samum.

Jahilia
A term used by Muslims to refer to the period of history preceding the revelation of the Qur’anto Muhammad, meaning “ignorance,” or “barbarism.” Commonly used as a term of contempt today meaning “unislamic” (Easterman34). Rushdie uses it as a name for Mecca or Makkah.

Mahomet
A common misspelling of Muhammad’s name in Europe from the Middle Ages through the 19th century.

farangis
Foreigners, Europeans (Hindi).

whigs, tories, Blacks
Each of these is a term originally used by its enemies to denigrate the designated group, but later adopted with pride by that very group. Compare Yankee, originally a British term of contempt for Americans.

Mahound
See note on Mahound, above, in Introduction.

What is your reaction to Rushdie’s explanation for choosing this name for his prophetic character?

Hijaz
The area in which Mecca is located.

Page 94

[97]

Zamzam
See note above, on p. 91 [94].

House of the Black Stone
The Kaaba, the temple enclosing the al-hadjar al-aswad,
the mysterious rock said to have fallen from heaven, the center of Muslim worship in Mecca, a focus of religious observances from before Islamic times. Pictures of the Kaaba.

Given the fact that most Middle-Eastern cities introduce pools and fountains wherever they can, what do you think is the significance of the symbolism of a city made of sand which abhors water?

Page 95

Khalid Khalid ibn al-Walid (d. 642) was converted to Islam in the year before Muhammad conquered Mecca and became early Islam’s most famous military leader apart from the Prophet himself. He is referred to again on p. 381 [385] as “General Khalid.”

Shark
See note in Introduction. Rushdie is stressing the appropriateness of the name for a tribe of businessmen.

Ismail
The Qur’anic spelling for character called Ishmael in the Bible. Gibreel was partly named after him. See note on “Ismail,” above, p. 17.

He moves in mysterious ways.
Alluding to the first lines of the Olney Hymn no. 35, “Light Shining Out of Darkness“ by William Cowper (1731-1800): “God moves in a mysterious way / His wonders to perform.”

first Safa then Marwah
Two mounds between which pilgrims to Mecca still run in imitation of Hagar.

Arabia Odorifera
Latin for “fragrant Arabia.” The region was associated with spices in ancient and medieval times and it was said that one could smell them in the air. See, for instance, Rabanus Maurus’s De rerum naturis, Book 19: on aromatic herbs and trees in the Middle East (842-846).

balsam, cassia, cinnamon, frankincense, myrrh
Fragrant substances; it is probably not a coincidence that the last two were often described as being given to the Christ child by the Magi.

Page 96 [98]

Monophysite
The belief that Christ had only one nature. More on Monophysites.

Nabataean
An ancient Arabian people; but the term is used in Arabic to label Syrian and Iraqi Aramaeans.

Basra
In southeastern Iraq. Information on Basra.

hashish
See above, note on p. 76 [78].

afeem
Opium.

Page 98

[100]

Anatolian slaves
Anatolia (modern Turkey) was a source of slaves from ancient times. Anatolia Throughout the Ages.

[99]

a series of rough circles
According to Rushdie, this feature of Jahilia is modelled on Delhi (“In Good Faith“ 409).

Page 97

onager
A wild ass (Equus hemionus) of southwestern Asia. More about Onagers.

[100]

the satirist
Muhammad was much troubled by satirical poets who attacked him and had one, named Ka’b, assassinated (Armstrong 185).

Baal.
Originally the name of a Middle Eastern sky-god worshipped by the original inhabitants of Israel, much denounced but occasionally worshipped by Jews. In the Bible his worship is fiercely denounced, and his name eventually became synonymous with “Devil.” He is also often referred to as “Baalzebul” (“Lord of Lords”), although these were evidently originally separate gods. More on Baalzebub.

Why do you think Rushdie has chosen this as the name of his satirist?

Page 99

[101]

Hubal . . . Kain
The Arabic spellings of “Abel” and “Cain.”

Amalekites
A Semitic people who figure as enemies of the Israelites in the Bible, and whose descent are traced from Esau. See Exodus 17:8-16, I Samuel 15:1-33. Arabic scholars identify them with the ancient Arab tribe of Abulfeda, ruling for a long period over Mecca. More information on the Amalekites.

Uzza . . . Manat . . . Al-Lat . . .
Not only were these three pre-Islamic goddesses worshipped in Mecca, but at temples of their own in, respectively Taif, Qudayd, and Naklah. More information about the goddesses and their worship.

Page 101

[103]

Bilal
Bilal b. Rabah, was a freed Abyssinian slave and appointed by Muhammad as his first muezzin (Netton: Text, p. 28). See note on “Bilal X”, below, p. 207 [213].

some sort of bum from Persia by the outlandish name of Salman
Salman al-Farisi was an early Persian convert to Islam, but this is also a sly reference to the author’s first name (Netton: Text, p. 28). David Windsor adds, “he was one of the actual companions of the Prophet (though not one of the scribes of the Recitation, as he is in the novel) and is credited with the idea of digging the trench (in the battle that gets it name from it) which defeated the Meccan cavalry. (See Haykal 303 and Armstrong 203).

Why does Abu Simbel oppose Mahound so fiercely?

Page 102

[104]

They stretched him out in the fairground with a boulder on his chest.
See note above on p. 43.

What does Abu Simbel mean by his answer to the question, “What kind of idea am I?”

manticore
See “manticorps,” below, p. 361 [373].

Page 103

[105]

Zafar
A city in Yemen, founded in the 13th century. Rushdie undoubtedly mentioned this city partly because its name is also that of his son by his first wife, and to whom Haroun and the Sea of Stories is dedicated.

Sheba
The kingdom also known as Saba, in southern Arabia, considered by many scholars to be the Biblical Sheba.

Yathrib
The original name of Medina before Muhammad moved there in 622, the second most sacred city of Islam, object of the Hejira or Hijrah.

Midian
The area bordering the Gulf of Aqaba opposite the Sinai Peninsula.

Aqabah
Or Aqaba, the port city at the northern tip of the Gulf of Aqaba.

Petra
Ancient city in southwest Jordan, capital of the Nabataeans.

Palmyra
Ancient city in Central Syria, northeast of Damascus. Legend says it was built by Solomon. Although the Bible does not indicate that Solomon and Sheba were lovers, legend linked them romantically. Information and photos about Palmyra.

[106]

gangs of young Sharks
The Tribe of Mahound (see above, Introduction) but very likely also a reference to the Puerto Rican gang called “The Sharks” in Leonard Bernstein’s West Side Story, which, like this novel, has a theme of interracial strife. More information on West Side Story.

Page 104

[106]

Ablutions
Muslims must ceremoniously wash certain parts of their body before prayers.

[107]

Hamza
The name of the uncle of the historical Muhammad. (See Netton: Dictionaryp. 95.)

Page 105

[107]

When you come down from Coney there’s a brightness on you.
Compare with the Biblical tradition that when Moses descended from Mount Ararat after receiving the Law from God, his face shone (Exodus 34:35).

[108]

There is no god but God.
The central statement of faith of Islam, the shahada or qalmah: “La ilaha ilallah! La ilaha!” A fuller translation is: “There is no God but God, the God”.

Page 108

[110]

pee oh vee
POV: point of view.

steadicam
A camera on an ingenious mechanical mounting that allows it to compensate for the movements of the person carrying it, so that a hand-held shot looks steady.

bazooms
Old-fashioned slang for “bosoms.”

[111]

travelling mat
A special effect in film which allows the insertion of a person into a scene where he/she has actually never been.

Page 109

bhaenchud
Literally means “one who sleeps with his sister;” but used very commonly as a very insulting expletive like “fucking” (Hindi, Urdu).

Page 110

[112]

flew me to Jerusalem
Refers to a miraculous journey taken by Muhammad, the ‘isra (“Night Flight”). See Armstrong pp. 138-142. More information on the ‘isra.

Page 111

[113]

Allah Ishvar God
Listing in order Muslim, Hindu and Christian terms for the deity.

What do you think the repeated refrain “What kind of an idea are you/am I” is meant to indicate? Keep track of the various uses to which this phrase is put throuhgout the novel.

Page 112

[114]

epileptic fit
In some early Western commentaries on Islam, Mumhammad’s visions were ascribed to epileptic fits (Kuortti).

Page 113

[116]

that famous Grecian profile . . .
Compare with the description of Ayesha below, p. 206 [212].

kahin
Muhammad was accused of being a seer or kahin (Arabic) by the inhabitants of Mecca early in his career, one of several accusations against him made previous to his recognition as the Prophet (Götje. 9, Bader 69). When the angel Gibreel first ordered Muhammad to recite, he protested that he could not, that he was not a kahin (Armstrong 46).

Page 114

The Star
Each sura, or chapter in the Qur’an has a title, in this case “The Star” (Sura 53). The added verses are, of course, the “Satanic” verses of the title, and there is indeed a rather obscure Muslim tradition which tells how these verses were at first included, then rejected. Detailed discussion of the “satanic verses”. See also above, p. 24, and below, p. 123 [125-126]. See also Haykal, pp. 105-114.

Note the seeming results of Mahound’s new “revelation” on the following pages and discuss them.

Page 115

[117]

Allahu Akbar
“God is Great,” part of the traditional Islamic call to prayer (Arabic). More about Islamic prayer.

Page 117

[119]

gryphons
Monsters combining the forequarters of eagles and the hindquarters of lions. Also spelled “Griffins.” More about gryphons.

salamanders
Because salamanders were often found basking in the still-warm ashes of extinct fires they were thought to be able to live in flames and were attributed all sorts of miraculous properties.

rocs
The roc was the gigantic bird that carried off Sinbad in The Thousand and One Nights.

amphisbaenae
Two-headed serpents of Greek myth.

Assyrian Sphinx
The Assyrian figures of winged bulls with bearded human heads have sometimes been called by this name by analogy with the Egyptian sphinx, which has the body of a lion and head of a man. Pictures of Assyrian bulls.

Djinns
See note above, on p. 22.

houris
Beautiful, virginal maidens provided for the pleasure of the saved (men) in the Muslim paradise (Arabic). See Introduction.

Page 118

[121]

Isa . . . Maryam
Jesus and Mary. Jesus is a miraculously born prophet of God in Islam, but not God’s son.

Page 120

[122]

simurgh
In Persian mythology, a gigantic bird. Rushdie called his first novel Grimus, a near-anagram of “simurgh.”

hippogriffs
Mythical monster combining the forequarters of a griffin and the hindquarters of a horse. See above, note on “gryphon,” on p. 117 [119].

[123]

He knows I take lovers
According to tradition, Hind, the wife of Abu Sufyan (after whom Abu Simbel is patterned), had many lovers (Haykal 319).

Page 123

[125]

wrestling match with the Archangel Gibreel
Refers to Jacob’s wrestling match with an angel (or God himself, depending on how you read Genesis 32:24-32). An article on this story.

[126]

Why does the narrator say “it was me both times”? What is the significance of this statement?

Page 124

[127]

These are but names you have dreamed of, you and your fathers. Allah vests no authority in them.’
Verses from the chapter called “The Star“ in the Qur’an.

Page 125

Submission
“Islam” literally means “submission.”

Yathrib
See note above, on p. 103 [127].

Next chapter
Back to previous chapter
Back to Table of Contents

Chapter I: The Angel Gibreel

Plot Summary for Chapter I

This chapter is preceded by an epigraph from Book I, Chapter VI of Daniel Defoe’s The Political History of the Devil as well Ancient as Modern (London: T. Warner, 1726), p. 81. Defoe’s location of Satan’s abode as the air is of course highly appropriate for this novel in which the demonic falls from the air. But more importantly, the Devil is a wanderer, an image of the rootless immigrant. More details from Martine Dutheil.

The novel opens with the two main characters, Gibreel Farishta and Saladin Chamcha, falling to earth because the plane they have been flying in has just been blown up by the terrorists who have hijacked it. We are then told a good deal of detail about their backgrounds, their occupations, their love affairs, and how they happened to find themselves together on the plane. Then the story of the hijacking is told, leading up to the moment of explosion which began the novel.


Page 3

Notes for Chapter I

Why do you think the novel begins the way it does?

Ta-taa! Takathun!
Syllables used in teaching traditional rhythms.

Baba
A common meaning is “old holy man,” but Rushdie points out that in this context it “means ‘young fellow,’ or even in certain contexts “mister” or “sir.” (Hindi, Urdu) (personal communication from Salman Rushdie).

If you want to get born again . . .
. . . first you have to die. See note below, p. 85 [86], note on Gramsci.

twenty-nine thousand and two feet
The height of Mount Everest, to which the height of the fall is compared on the next page. Falling is a major motif throughout the novel (Seminck 35). See, for instance, note below on p. 133 [137]. Everest from Kala Patar.

‘I tell you, you must die, I tell you, I tell you,’
Refrain from “The Whisky Song” from Bertolt Brecht and Kurt Weill‘s The Decline and Fall of the City of Mahagonny (1930) memorably recorded by Jim Morrison as “Alabama Song (Whisky Bar)” on the album The Doors.

gazal
A classical Persian poetic form. More commonly ghazal (also Urdu).

bhai
Brother (Hindi).

yaar
Friend (Hindi).

Dharraaammm
Sound of the impact of something that has fallen (Hindi).


Page 4

big bang
Refers to the explosion which astrophysicists posit began the universe.

Bostan
One of the traditional heavens of Islam, another being Gulistan (Farsi). Two famous 13th-century Persian didactic classics by Sadi are titled Bostan and Gulistan (Mojtabai 3). See pp. 31, 364 [376] & 512 [526].

Flight AI-420, blew apart without any warning
This incident seems to be a conflation of elements based on two different events. On June 14, 1985 a TWA flight was hijacked by a band of Shiite terrorists, from Athens to a series of airports, ending in Beiruit, where the plane sat on the runway until July 1, with people being released at various intervals. On June 23, 1985, Air India (AI) Flight 182, en route from Canada via London to India, crashed into the ocean 120 miles southwest of Ireland, killing all on board. Sikh separatists were suspected of having planted a bomb (see Jiwa). After the publication of the novel, on December 21, 1988 Pan Am Flight 103 was blown up by a terrorist bomb over Lockerbie, Scotland, killing all on board in a manner strikingly reminiscent of the Flight A I-420 explosion. The flight number has negative associations discussed in the second note on p. 5, below. Some Indian readers saw a parallel of this scene to a scene in An Evening in Paris (Paris Ki Ek Shyam, 1967, dir. Shakti Samanta), a Bombay film in which Shammi Kapoor descended from a helicopter singing to a water-skiing Sharmila Tagore, “Asman se aya farishta” (“An angel has descended from the sky”) (Ali 295). A chronology of hijackings. Information about Shammi Kapoor. He is the son of Raj Kapoor.

Mahagonny
See above, note for p. 3

Babylon
The capital of the Neobabylonian ( Chaldean) Empire which conquered ancient Judea and took the Jews into exile; in prophetic writings and in the book of Revelation a synonym for decadent apocalyptic evil; in first century Christian thought a metaphor for Rome, later used as a label for any great power seen as evil; in Jamaican Rastafarian thought, the capitalist world and more specifically, The United States.

Alphaville
The weirdly dehumanized futuristic city of Jean-Luc Godard’s 1965 film by the same name. Poster for the film.

Vilayet
Literally “foreign country,” used as a name for England (Hindi).

winked blinked nodded
Allusion to the childhood rhyme by Eugene Field, “Wynken, Blynken, and Nod.” Text of the poem.

a quantity of wives . . . a sufficiency of children
Rushdie would seem to have forgotten that on p. 79 [80] it is said that the women and children were all previously released by the hijackers.

What aspects of the immigrant experience are alluded to in the bottom paragraph on this page?


Page 5

English Sleeve
The French name for the English Channel is La Manche, which means “the sleeve.”

“Oh, my shoes are Japanese . . .”
The song is “Mera joota hai japaani” from the 1955 film Shree 420 (Mr. 420), directed by Raj Kapoor, music by Shankar Jaikishen, lyrics by Shailendra and Hasrat Jaipuri:
Translation of the song lyrics:

My shoes are Japanese,
These pants are English
The red hat on my head is Russian
Still my heart is Indian.

(walking)
I’m out on the open road, proud-chested
Only God knows where all I might go
I’ll move onward like a raging flood.

My shoes are Japanese,
These pants are English
The red hat on my head is Russian
Still my heart is Indian.

(on camel)
Up and down, down and up moves the wave of life
Those who sit on the river bank and ask the way home are naive
Moving on is the story of life, stopping is the mark of death.

My shoes are Japanese,
These pants are English
The red hat on my head is Russian
Still my heart is Indian.

(on elephant)
There may be kings, or princes, but I am a spoiled prince
And sit on the throne whenever I desire.
My face is renowned, and people are amazed.

My shoes are Japanese,
These pants are English
The red hat on my head is Russian
Still my heart is Indian.

My shoes are Japanese,
These pants are English
The red hat on my head is Russian
Still my heart is Indian.

Based on translations by Nandi Bhatia, by permission of Jennifer Wenzel, and Poorvi Vora.

Joel Kuortti points out that Rushdie had already discussed same song in his essay, “The Indian Writer in England.” Information about Raj Kapoor.

“420” has for several decades been a negative expression in India, suggesting corruption and other forms of political villainy, because it alludes the number of a statute forbidding corrupt practices. (Aravamudan: “‘Being God’s Postman is No Fun, Yaar'” 7-8). In Midnight’s Children Rushdie says that the number symbolizes “fraud and deception” (193).

[6]

changes took place . . . that would have gladdened the heart of old Mr Lamarck
Jean Baptiste-Pierre Antoine de Lamarck (1744-1829) a French naturalist, developed the theory that characteristics acquired by living things during their lifetimes could be inherited by their offspring; an idea rejected by modern genetics.

flew too close to the sun
Refers to the classical myth of Daedalus, who tried to escape his island prison with his son Icarus using wings made of feathers fastened on with wax. But when Icarus flew too close to the sun, the wax melted and he plunged to his death in the sea. Daedalus is also the last name of the protagonist of James Joyce‘s Ulysses, a work often alluded to in The Satanic Verses. Another Joyce siteOnline version of Ulysses.

What aspects of change are discussed in the paragraph beginning “Yessir?”


Page 6

What attitudes characteristic of the two men falling are expressed by the songs they choose to sing?

lyrics by Mr James Thomson “. . . at Heaven’s command . . . .
From the first verse of “Rule, Britannia!’

When Britain first, at heaven’s command,
Arose from out the azure main,
This was the charter of the land,
And guardian angels sing their strain–
Rule, Britannia, rule the waves;
Britons never will be slaves.

David Windsor points out that Thomson was a Scot (which explains why the title of his song refers to Great Britain rather than simply England). Thomson went to England in search of work and had to take lessons to change his accent; so he, like so many others in this novel, was a colonial immigrant.

[7]

Wonderland
See note below, on Wonderland, p. 55 [56].

cloudforms, ceaselessly metamorphosing
Alludes to Ovid’s Metamorphoses (1st century BC), which recounts many examples of people being transformed into other beings. Rushdie says of the Metamorphoses:

It’s one of my favourite books and after all this is a novel about metamorphosis. It’s a novel in which people change shape, and which addresses the great questions about a change of shape, about change, which were posed by Ovid: about whether a change in form was a change in kind. Whether there is an essence in us which survives transmutation, given that, even if we don’t change into, you know, cloven-hoofed creatures, there is a great deal of change in everybody’s life. The question is whether or not there is an essential centre. And whether we are just a collection of moments, or whether there is some kind of defining thread. The book discusses that, I think, it uses the idea of physical metamorphosis in order to discuss that. And so, of course, Ovid was important.

Also I thought the book itself was conceived as one which constantly metamorphosed. It keeps turning into another kind of book. Certainly, from my point of view, that was technically one of the biggest gambles. Because I couldn’t be sure that the readers would come along for the ride. It was something which could be irritating. Imagine that you’re reading a certain kind of book and you’re suddenly stuck with another kind of book.

Rushdie: “Interview,” p. 58.

Ovid’s Metamorphoses.


Page 7
woman of a certain age
Translation of a traditional French phrase used to describe a middle-aged woman.

Bokhara rug
Red rugs and carpets woven by Turkmen and Uzbeks (Kuortti).

for your eyes only
Security clearance marking for highly secret data, often abbreviated “eyes only,” also used as the title of a James Bond novel and film.

Why do you think no one can see Rekha but Gibreel?

sour nothings
The opposite of “sweet nothings:” affectionate comments; therefore these are probably curses.

saw nothing, heard nothing, said nothing
A formerly popular image consisted of three monkeys covering, respectively, their eyes, ears, and mouth. They were said to be Chinese, and called “see no evil,” “hear no evil,” and “speak no evil.”

[8]

It was you, O moon of my delight, who hid behind a cloud. And I in darkness, blinded, lost, for love.
This looks like the lyrics to a song, but the words are original with Rushdie (personal communication from Salman Rushdie).


Page 8

Al-Lat
See p. 100 [102].


Page 10

who has the best tunes?
An allusion to a reply of John Wesley when he was reproached for setting his hymns to popular tunes to the effect that the Devil shouldn’t have all the best tunes.

Why do you think Rushdie has chosen the Devil as his narrator?


Page 11

the Phantom Bug
This incident is based on an actual incident in the life of actor Amitabh Bachchan. Says Rushdie:

He had an accident on set and almost died. Well, the whole country fell into a state of shock. It was the lead item on the news for weeks: bulletins from the hospital on the hour. Rajiv Gandhi cancelled a trip abroad, came home to sit by his bedside, and so on and so on. This extraordinary event struck me as being made for a novel. Something like the death of a god, almost.

Rushdie: “Interview,” p. 52.

D. W. Rama
Depicts a famous Indian film director under an alias composed of a typical Indian name and the first two initials of the famous Hollywood director of historical epics, D. W. Griffith (1875-1948).

In what sense is reincarnation important to Gibreel?


Page 12

ekdumjaldi
Suddenly, abruptly (Hindi).

Willingdon Club golf links
This Bombay golf club would seem to have been named after one in in Eastbourne, East Sussex.

maharaj
Great lord or prince. More commonly encountered in English as Maharaja (Hindi).

Pimple Billimoria
Billimoria is a familiar name in Indian film: D. and E. Bilimoria were popular stars beginning in the silent era and Fali Billimoria directed documentaries in the 1950s. However, her first name is probably a joking pun on the name of Bombay star Dimple Kapadia. Information about Dimple Kapadia.

[13]

flibberti-gibberti
Derived from “flibbertigibbet,” a foolish or flighty woman. This sort of expression, with paired words differing only in their beginnings, is common in Urdu as well as in English (“higgledy-piggledy,” “mumbo-jumbo”) and is one of Rushdie’s favorite linguistic devices. He uses it throughout Midnight’s Children, but there are also other examples in The Satanic Verses: “glum chum,” “moochy pooch” (both on p. 249 [257]), and “tarty-farty” (p. 284). (Joel Kuortti)

temple-dancer
See below, note on temple-dancing, p. 37.

copulating Tantric figures from the Chandela period
Tantrism is a form of religion popular in Tibet and parts of northern India which sometimes involves extensive sexual imagery. Several temples at Khajuraho were built under the Chandela (or Candella) of Bundelkhand in the 10th and 11th centuries AD, covered with detailed carvings of gods, humans, and animals in all manner of sexual activities. A sample sculpture, milder than most, but not for minors.

beedis
Hand-rolled cigarettes (Hindi).

ayah
Maid (Hindi).


Page 13

saturnine
Originally, like the god Saturn: heavy, gloomy, morose. Here, perhaps suggestive of Satanic. The irony is of course that the actor with the name of an angel has the breath of a devil.

We are creatures of air, Our roots in dreams And clouds, reborn in flight.
This note left behind by Gibreel is punctuated so that it suggests an excerpt from a poem, but it is an original composition by Rushdie (personal communication from Salman Rushdie).

How does this note foreshadow what happens to Gibreel in the opening pages of the novel?

[14]

Everest Vilas skyscraper on Malabar Hill
Named after the world’s highest mountain, this is located at the highest point in the most elegant residential district in Bombay. The misspelling of “villas” may satirize the tendency for English names to be rendered with a quaint twist in India. The Rushdie family home in India is called “Anees Villa Estate.” See below, note on Solan, p. 514 [527].

Marine Drive
A coastal road running along the Back Beach of Bombay, from Malabar Hill to Nariman Point. (Kuortti).

Scandal Point
Scandal Point is located on Warden Road, now renamed Bhulabhai Desai Road (personal communication from Salman Rushdie).

Blitz
CinéBlitz, a Bombay film magazine. The CineBlitz home page.

Busybee
Nickname of Behram Contractor, editor of the Bombay Afternoon Despatch and Courier. More information on Contractor. (Kuortti)


Page 14
Reza Pahlevi
The pretentious and tyrannical Shah of Iran who hosted a lavish celebration of 3,000 years of Persian history at the ancient capital of Persepolis shortly before he was overthrown in the Islamic revolution which is to loom large later in the novel. Overview of Iranian history.

Doordarshan
The Indian national government television network.

Colaba
The Colaba Causeway on the southern part of Bombay Island contains elegant hotels, restaurants, and shops. (Kuortti).

klims and kleens
Kilims are a flat woven carpets, thinner than the traditional knotted sort, whose Farsi name is usually rendered “gleem” in the carpet trade. The implication is that Rekha aspires to connoisseurship in using these technical terms, but mispronounces them, as she does “antiques” below. More on kilims.

How is Rekha characterised in the paragraph beginning, “Who was she?” What are her main traits, and how are they symbolized here?

[15]

Lalique crystal
RenÉ Lalique (1860-1945), French designer of elegant jewelry and other precious objects for the rich.

Chola Natraj
A priceless traditional Hindu sculpture from the period of the Chola dynasty which ruled Southern India in the 9th-12th Centuries, C.E. A Natraj or Nataraja is a traditional depiction of a six-armed Shiva dancing in a ring of fire. He bears a crescent moon on his brow, has serpents entwined around him, holds a flame in the open palm of one hand, dances on a dwarf symbolizing ignorance and beats out a rhythm on a drum. He both dances the world into creation and to destruction. A Chola Natraj (Hindi).


Page 15
Rekha Merchant’s dive with her children from the Everest Vilas, imitating literally Gibreel’s figurative “dive underground” on p. 13 [14], may allude to a moment in the life of Muhammad when he was tempted to throw himself down from Mount Hira (Haykal 79). See note below on Cone Mountain, p. 92 [94]. Compare with the similar temptation during Jesus’ sojourn in the wilderness (Luke 4:9).

To be born again, first you have to
See above, note on p. 3. See p. 84 [86] for the complete phrase, and below, note on p. 85.

lala
Usually a male who cares for children, but it can also mean a clerk (Hindi).

Olympians
Ancient Greek Gods who dwelled on Mount Olympus, associated here with Mount Everest, one of the tallest mountains in the world, north of India in the Himalayas, after which the lavish Everest Vilas where Rekha Merchant lived was named, and which Alleluia Cone has climbed.


Page 16
a star gone supernova
When an old star explodes it creates a brilliant new point of light in the sky as viewed from earth; the largest are known as supernovae.

theologicals
Rushdie says of these films:

the kind of religious movies that Gibreel acts in are not really called “theologicals”. They’re actually called “mythologicals”. But I just thought I’d make them more intellectual. Also, mythological movies have not really been a Bombay cinema form. They’ve, more or less exclusively, been a South Indian form and it’s Tamil cinema that has particularly gone in for them. And they have created at least one major political figure. The former Chief Minister for Tamil Nadu [actually Andhra Pradesh, just north–PB], N. T. Rama Rao started out as a person who played gods in the movies. He stood for election and he won.

For Gibreel I first transposed the South Indian form to Bombay. There are movies in Bombay where you get a deus ex machina: it is not uncommon for a god to arrive at an important moment in the plot and play a part. But, retelling the stories of the Indian tradition is not a Bombay form. So that’s one, if you like, fictionalisation.

Rushdie: “Interview,” p. 52.

More information on N. T. Rama Rao.

Krishna
When a demon attempted to suckle the infant Krishna with her poisonous milk, he survived miraculously, but turned a deep blue color. Devotional images of Krishna.

[17]

gopis
In HIndu myth, the lover-playmates of Krishna, wives of cowherds. Their devotion to him is expressed in highly sexual terms which are taken allegorically by Hindus. More information about the gopis. Another site on Krishna and the gopis.

Gautama
The historical name of the figure known as the Buddha. Protected by his parents from knowledge of death, aging and disease, he was shocked to discover at the age of seven that suffering existed and twenty-nine left his home to find a way to deal with this knowledge. The life of the Buddha.

bodhi-tree
An Indian fig tree (from the Sanskrit), ficus religosa, regarded as sacred by Buddhists because the Buddha achieved his enlightenment while meditating under one. A bodhi tree in Bodhgaya, Birhar (NE India) is said to be a descendent of the tree under which Buddha meditated (Westphal).

Grand Mughal . . . Akbar and Birbal
The Grand Mughal Akbar the Magnificent (ruler of 16th-century India), and his warrior chieftain/poet/minister who was famous for his wit. Sample stories. The Mughal Dynasty of Muslim rulers was founded when Babur invaded India in 1526 and governed much of northern India until the 18th Century. Much of the art and architecture we now associate with India, such as the Taj Mahal, actually consists of Persian-influenced Mughal-era creations. Many Hindus, especially those of lower castes, converted to Islam during this era, giving rise to families like that of Gibreel, and Rushdie himself.


Page 17
jackfruit
Large sweet fruit common in South and Southeast Asia.

Avatars
Reincarnations of a god (Sanskrit, Hindi, Bengali). Krishna, for instance, is the eighth avatar of Vishnu. Reincarnation is basic to Hinduism, both for gods and humans, as well as other living beings.

What is the meaning of the contrast made on this page between divine reincarnation and secular incarnation?

Pune of Rajneesh
A town in Maharashtra, the home and former operating base of Bhagwan Sri Rajneesh (later called “Osho”) and his cult.

Vadodara
Gujarat town now renamed Baroda.

Mumbai
The name “Bombay” probably evolved from the name of a local earth goddess, Mumba Devi, or Mumbai. In 1995 the local government changed the name of the city to Mumbai. General information on Bombay.

Ismail after the child involved in the sacrifice of Ibrahim
Refers to the Islamic version of the story contained in Genesis 22 according to which God commanded Abraham to sacrifice his son Isaac; in this version it is his brother Ishmael who is involved. See also p. 95 [97].

[18]

mummyji
Affectionate term for mother, combining British “Mummy” with honorific Hindi suffix “-ji.’


Page 18

tiffins
Originally a mid-morning snack, now any sort of light meal or snack.

dabbas
Lunchboxes (Hindi), typically containing hot foods cooked at home, then delivered to the workplace by a dabbawalla, a lunch-delivery person (Kuortti).

the inflight inevitability of Walter Matthau . . . Goldie Hawn
The movie is Cactus Flower(1969).

Gandhi cap
A soft cloth hat worn by members of the Congress party, notably Jawaharlal Nehru, as a symbol of nonsectarian support for a unified India. A picture of Gandhi wearing a cap.

Santacruz
“Santa Cruz” means “Holy Cross,” Bombay was under Portuguese rule before it was given as a dowry to the British (in 1661)–but many Catholic place names remained. Both the name of the airport and the “triumphal arch” of the gateway mentioned on p. 39 are reminders of the colonial past.


Page 19

muqaddam
Leader (Hindi).


Page 20

buddha-fat
The Japanese paunchy figure often called a Buddha is actually Hotei (Chinese Pu-tai), and is a deity of good fortune. According to some beliefs, Maitreya, the Buddha of the future, will be incarnated in the form of Hotei, so that Hotei is often regarded as a Bodhisattva. See The Zany Zen: “Hakuin’s Self-Portrait in the Image of Hotei.”

BTCA
Bombay Tiffin Carriers Association (see above, p. 19 [19-20])


Page 22

green-tinged spectacles
In the original L. Frank Baum novel, The Wizard of Oz, all those who enter the Emerald City must wear green glasses, which turns out to be a ruse by the wizard to deceive people into thinking that the city is really all green. Here the spectacles reveal magic rather than replacing it. Rushdie is a serious Oz fan and authored a tribute to the film (The Wizard of Oz, London: British Film Institute, 1992). Rushdie has in common with Baum a taste for both fantasy and wordplay. Another Wizard of Oz Site. Information about the movie.

the Prophet at the time when, having been orphaned . . .
Refers to a period in the life of the Prophet Muhammed, implying that he married for money. The first of many references in the book which many Muslims find blasphemous, and which is labelled as such here by the author, though the thought is attributed to Gibreel, not Rushdie. A brief life of Muhammad.


Page 21

the final grace
The ultimate goal of pious Hindus is not reincarnation, which is technically viewed as a curse; but stepping off the wheel of rebirth (samsara) to achieve liberation (moksha). However, people not ready for moksha often find the prospect of reincarnation appealing.

phutt, kaput
Fortuitously rhyming words in (respectively) Hindi and German implying that something has ceased. (Americans spell a similar expression “pfft.”) “Phutt” originally suggested the sound of a candle-flame going out, but it can also mean “Gone!” For instance: “Oh yaar he is phut” (meaning that he has just suddenly, dramatically disappeared). . . (Hussain).

baprebap
A common exclamatory Hindi phrase, literally meaning “father of father,” but used to express a sense of amazement and wonder, among many other feelings. A rough English equivalent would be “O my God!” Often spelled “bap-re-bap.” (Hussain)

The account of his education into the supernatural is strikingly remiscent of Gabriel García Márquez’s accounts of his upbringing by a storytelling grandmother who made the miraculous seem ordinary. One of the defining characteristics of García Márquez’s work is the introduction of fantastic elements into otherwise realistic narratives in such a way that they are taken for granted. Compare García Márquez’s technique with Rushdie’s.


Page 22

How does the young Gibreel learn about Muhammad, and how does this learning relate to the account of Mahound in the next chapter?

afreets
Arabic demons (also spelled “afrits”).

djinns
In Muslim tradition, powerful spirits which can transform themselves into various shapes, also spelled “jinns,” “jinees,” and “genies” (Arabic).

sari-pallu
The loose end of a sari which is normally thrown over the shoulder (Hindi).

Gibreel is imagining himself as a new bride, with the “sari pallu” drawn over his face, about to be married off to Babasaheb Mhatre. When the new husband lifts the “sari pallu” off his new wife’s face (theoretically seeing her for the first time), it is a very erotic moment (Windsor).


Page 23

four wilderness years he failed to kiss a single woman on the mouth.
Alludes to the forty days of wandering in the wilderness which Christ underwent before he started preaching (Matthew 4:1-11) and to the fact that until recently it was forbidden in India to depict kissing on the screen.

What do the items in the list which begins at the bottom of this page have to do with this novel?

[24]

avatars of Jupiter
In Greco-Roman mythology Jupiter (Greek “Zeus” takes on many different forms, primarily in order to mate with human women, using the Indian term “avatar” (see note above, p. 17). Several of the subjects that Gibreel studies are later to become elements in his dreams. Information on Zeus’ affairs with various women.


Page 24

the boy who became a flower
The beautiful but vain Narcissus. The myth of Narcissus, as told in Ovid’s Metamorphoses.

the spider-woman
Arachne, who was turned into a spider for daring criticize the gods in a weaving contest with Athena. The title given her here is possibly also an allusion to Manuel Puig’s novel Kiss of the Spiderwoman, or to the 1985 movie based on it. Information about the movie.

Circe
the seductive witch in Homer’s Odyssey who transforms the crew of Odysseus into pigs. More about Circe.

Annie Besant
(1837-1933) English spokeswoman for Theosophy, a mystical philosophy heavily influenced by Hinduism. More information about Annie Besant.

unified field theory
A definition from NASA: “Any theory which attempts to express gravitational theory and electromagnetic theory within a single unified framework; usually, an attempt to generalize Einstein‘s general theory of gravitation alone to a theory of gravitation and classical electromagnetism” (NASA Thesaurus). Since no one has yet succeeded in developing such a theory, it remains as fantastic as the other elements mentioned in this list. Encyclopedia Britannica article on unified field theory.

incident of the Satanic verses
The first mention of this theme. See below, Chapter II.

butterflies could fly into young girl’s mouths
See below, note on p. 217 [223].

puranas
Ancient Hindu scriptures (400 BCE-1400 CE) derived from oral traditions surrounding the Vedas and the Mahabharata, concentrating on tales of Shiva and Vishnu (Kuortti) (Sanskrit).

Ganesh
The Hindu elephant god often associated with prosperity. Sometimes called Ganesha.

[25]

Ganpati Baba
“Lord Ganesh” (Hindi).

Hanuman the monkey king
His adventures, based on tales in the Ramayana, are extremely popular in India and throughout much of the rest of Asia. Picture of Hanuman. More information on the Ramayana.

Hong Kong
A center of production for cheap, sensational movies shown all over Asia.


Page 26

Greta Garbo
Classic film beauty of the twenties and thirties. Information on Greta Garbo.

Gracekali
Pun on “Grace Kelly,” a fifties film beauty, later the Princess of Monaco, and “Kali,” the destroyer goddess of Hindu mythology. Rushdie notes, however, that this is actually a three-way pun, alluding to another sense of “‘kali,” “a flower-bud . . . so ‘Gracekali’ could also mean ‘Gracebud'” (personal communication from Salman Rushdie). More information about Kali.

[27]

Jaisalmer
A remote town in NW Rajastan built from sandstone in 1156 by a Bhatti Rajput prince, Mahwarawal Jaisal, famous for its exquisite Jain temples and other historic buildings, from which these carved stone lattices were probably taken. Pictures and travel information on Jaisalmer. Picture of a house facade in Jaisalmer including typical carved stone screens on its balconies.

chhatri
Rounded dome (Hindi).

surely gods should not partake of alcohol
Strict Hindus abstain from alcohol, as do strict Muslims.

Aga Khan
Rushdie was probably thinking of Ali Khan, a notorious playboy of the royal family of Egypt, fond of both drink and Hollywood stars.


Page 27

lafanga
No good bum, vagrant (Hindi).

haramzada
Literally “bastard,” a scoundrel: a common term of contempt (Jussawalla: “Post-Joycean” 228) (Hindi, Urdu).

salah
Literally “wife’s brother” (Hindi, Urdu) or “brother-in-law,” but typically used as an insult, implying “I sleep with your sister.” Not to be confused with bhaenchud, which Literally means “one who sleeps with his sister;” .

[28]

Kanya Kumari . . . Cape Comorin
Cape Comorin is the southmost point of mainland India in Tamil Nadu; Kanyakumari (the more usual spelling) is named after an incarnation of Parvati; the place is the destination of pilgrimages by Hindus (Kuortti).


Page 28

Breach Candy Hospital
Located in the luxurious Breach Candy district of Bombay. Movie stars such as Amitabh Bachchan have often been treated here.

[29]

lathi-charges
Lathis are the long wooden sticks used as batons by Indian police.

The Prime Minister
Indira Gandhi.

Her son the airline pilot
Indira’s son, Rajiv Gandhi. Rajiv was at school (Doon) with Amitabh Bachchan, and went to the hospital when Amitabh was injured in the real-life incident that this part of Gibreel’s life-story is based upon. (David Windsor) Information about the Doon School.


Page 29

lamb pasandas
Scallops of lamb cooked Mughal-style in a rich yogurt sauce.

[30]

forbidden foods
Pork is forbidden to Muslims. This scene has its roots in Rushdie’s life. He writes:

God, Satan, Paradise and Hell all vanished one day in my fifteenth year, when I quite abruptly lost my faith. I recall it vividly. I was at school in England by then. The moment of awakening happened, in fact, during a Latin lesson, and afterwards, to prove my new-found atheism, I bought myself a rather tasteless ham sandwich, and so partook for the first time of the forbidden flesh of the swine. No thunderbolt arrived to strike me down. I remember feeling that my survival confirmed the correctness of my new position. I did slightly regret the loss of Paradise, though. The Islamic heaven, at least as I had come to conceive it, had seemed very appealing to my adolescent self. I expected to be provided, for my personal pleasure, with four beautiful female spirits, or houris,, untouched by man or djinn. The joys of the perfumed garden; it seemed a shame to have to give them up.

From that day to this, I have thought of myself as a wholly secular person, and have been drawn towards the great traditions of secular radicalism–in politics, socialism; in the arts, modernism and its offspring–that have been the driving forces behind much of the history of the twentieth century. But perhaps I write, in part to fill up that emptied God-chamber with other dreams. Because it is, after all, a room for dreaming in.

(Rushdie: “In God We Trust” 377)


Page 30

How did Gibreel lose his faith?


Page 31

yahudan
Jew (Arabic).

brief encounter
Title of a 1945 movie about a frustrated love affair that develops when two commuters meet on a train. Information about the film.

ships that pass
An allusion to the common expression “ships that pass in the night,” meaning people who just barely miss meeting each other or have only the most fleeting of encounters. From Longfellow’s “Tales of a Wayside Inn” (1877).

[32]

Bostan
See above, note on Bostan.

Page 33

What characteristics do Saladin and Gibreel have in common?

[34]

a man with a glass skin
First reference to a repeated image, which may have been suggested by a passage in one of Rushdie’s favorite novels, Laurence Stern’s Tristram Shandy (1760, Vol.1, Chapter 23). Further comment and the passage in question. See also below, p. 169 [174].


Page 34

Achha, means what?
Bombay-talk for “Okay, what do you want?” (Hindi)

[35]

‘les acteurs ne sont pas des gens”
“Actors aren’t [real] people.” Quotation from Les enfants du paradis (The Children of Paradise), a famous French film about the theater, directed by Marcel Carné (1945). Info on Carné. Additional note by David Windsor: Contrary to what Saladin thinks, it’s not Frederick who says the lines “les acteurs ne sont pas des gens,” but Lacénaire. The complete speech is: “Des gens. Les acteurs ne sont pas des gens. Toute le monde et personne à la fois”–“People. Actors aren’t people. They’re everyone and no one at the same time.”


Page 35

Why does Saladin react the way he does to the migrant laborer’s refusal to fasten his seat belt?

Scandal Point
See above, p. 13 [14].


Page 36

Changez Chamchawala
His first name suggests that of one of the greatest plunderers in history: the early 13th century Mongol Genghis (or Chingis) Khan. Encyclopedia Britannica article on Genghis Khan.

Richard Burton
English adventurer and orientalist (in both the traditional and new senses of the term), responsible for the most popular translation the Arabian Nights into English as well as for other translations conveying a sense of the “exotic” (that is to say, erotic) East, such as the Kama Sutra of Vatasyayana and The Perfumed Garden of Sheikh al-Nefzawi. The original edition of his translation of the Arabian Nights (Benares, 1885-1888) was in 16 volumes, but there have been several subsequent editions in various formats.


Page 37

Grant Road
Now renamed “M. Shuakat Ali Road.” In the Kamathipura red light district.

Yellamma cult
Worship of a goddess similar to Kali. In the south Indian state of Karnataka, hundreds of young women are given away as “godly slave girls” in the Bharata Poornima festival. They become temple prostitutes or servants of the prostitute cult called “Servants of the Goddess Yellamma.” Many young women have been sold into Bombay brothels under the belief that they were serving the Goddess Yellamma. More information about the cult of Yellamma. Information about prostitution in India.

Dancers in the more prosaic temples of the flesh
There was a historical connection of temple dancing with prostitution, so that temple dancing was eventually forbidden by the government. Information on temple dancing.


Page 38

folly
A term used to describe an elaborate structure, often meant to imitate some ancient architectural style. Links to information on famous follies.

Triumphal arch of Septimus Severus
Dated 203 CE. In Saladin Chamcha’s paternal home in Bombay there’s a reproduction of the triumphal arch of this Roman Emperor. It draws together two themes: one, the conquest of England (Severus put down a rebellion in the colony), and two, the battle between father and son–Severus’ son Bassianus Caracalla Antonius plotted to kill him, Severus accusing him of “want of filial tenderness.” When Severus eventually died, Caracalla married his mother, and then murdered thousands of the citizens of Alexandria when they started making Oedipus jokes about him. (David Windsor) See also note on Septimus Severus, below, p. 292 [301]. A picture of the arch.

dhoti
Typical garment made of folded cloth, worn by men below the waist (Hindi).


Page 39

[40]

tinkas
Straws, slivers (Hindi).

Op Art
An art movement of the sixties characterized by geometric abstraction involving carefully chosen colors which have powerful optical effects when used together. Information on op art.


Page 40

[41]

Asimov’s Foundation
The first volume in Isaac Asimov’s extremely popular and influential series of novels depicting the decline and fall of a future galactic empire modeled on ancient Rome. Rushdie has a well-known interest in science fiction: his first published novel, Grimus, is science fiction. Information about Isaac Asimov.

Ray Bradbury’s The Martian Chronicles More about Ray Bradbury.
One of the best-selling of all SF novels, published first in 1950, and depicting the pollution and genocide brought to Mars by human immigrants from Earth.

brave new world
Refers to the title of Aldous Huxley’s famous dystopian novel. More information on Aldous Huxley.


Page 41

Tyburn tree
The gallows where executions were formerly carried out, an ominous geographical reference for Saladin’s first experience in London. The story of Changez’ surly treatment of his son in the city reflects Rushdie’s own experience with his father when he was first taken to London to school (Hamilton 94) when they stayed at the Cumberland Hotel, at Marble Arch.

Describe how Changez treats his son while they are in London and try to explain why he behaves as he does.


Page 42

The Pure Hell of St Trinians
One of a series of popular comic films about fiendishly mischievous young girls wreaking havoc in an English public school, based on the cartoons of Ronald Searle.

Chanakya
Vishnugupta (his personal name) Chaanakya (son of Chaanak) Kautilya (of the kutila gotra, a descendent of Kutila). He is reputedly the author of the Arthasastra, and a legendary advisor to princes, including Chandragupta (the first emperor of that name). In the Kathasaritsagar, an 11th-century work by Somadev, the first story in the “Madanamancuka” section, tells how the Buddhist king of Taxila, Kalingadatta, makes Ratnadatta perform a deed similar to the one described here. Ratnadatta is the Hindu son of a Buddhist father. Ratnadatta criticizes his father for renouncing the Vedas and hanging out with low-caste people; the father complains to Kalingadatta; Kalingadatta threatens to kill Ratnadatta in two months time; Ratnadatta discovers fear, and requests Kalingadatta to teach him how to attain liberation from fear, and Kalingadatta then gets him to carry round the bowl of oil, to teach him the proper concentration one should give to religion (David Windsor). More information on Chanakya


Page 43

Chicken-breasted
This is a pun on “pigeon-breasted,” since the phrase usually refers to a man with a small or underdeveloped chest.

 A boulder pressing down upon his chest
A repeated motif in the novel, derived originally from the torment imposed on the slave Bilal by his master, trying to get him to renounce Islam. When he continued to recite “God is one, God is one” under this torture, Abu Bakr bought and freed him (Haykal 91 and Armstrong 121). See Introduction, note on Bilal.


Page 44

kipper
This smoked herring is a standard part of a classic English breakfast. Rushdie claims that this story happened to him, and is “one of the very few stories I’ve used in fiction which needed no embellishment at all” (Hamilton 94; see also Lawson 58).

William the Conqueror
William the Conqueror was the leader of the Norman invasion which conquered England in 1066 at the Battle of Hastings. The French-speaking Normans became the new English nobility and imported much of their culture with them. Much that we think of as characteristically English, including the language itself, was shaped by this historical encounter. As a “post-colonial” immigrant Rushdie likes to remind the English that they also have been colonized in the past. See below, p. 129 [133].


Page 45

flame of the forest
Botanical name: Butea frondosa, also known in India as Dhak, Palas or Tesu.

chhooi-mooi touch-me-not plants
“Chhooi-moi” is literally, in Hindi, “touch-die,” or “touch-me-not,” the plant Mimosa pudica; which is not the European “touch-me-not” (or noli-me-tangere), used as the name of two different plants, both of whose seed-pods burst when touched. The Indian “touch-me-not” is harmed when touched, and its symbolic meaning is “someone who is very frail and fragile, sensitive.” The European ones (the most important is used for is the yellow balsam, Imapatiens noli-tangere) don’t die; its symbolic meaning gives more of a sense of a certain pride and aloofness. (David Windsor)

[46]

fauntleroy
A pampered, sissifed boy, somewhat unfairly derived from Frances Hodgson Burnett’s 1886 novel, Little Lord Fauntleroy about a waif who discovers he is actually their heir to a British title. The text of the novel.

grand panjandrum
Conceited fool. See note below, on “panjandrum,” p. 435 [450].

war with Pakistan began
After a prolonged series of border skirmishes over Kashmir, full-blown war erupted in late August of 1965 and again in 1971.


Page 46

[47]

khali-pili khalaas
Literally “destroyed just like that, for no reason.” Common Bombay slang expression (Hindi).

Rejoice . . . for what is lost is reborn.
A variation on Luke 15:9 in which an old woman who has lost a precious coin says, “Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.”


Page 47

[48]

he knows not what he does
Humorous reference to Christ’s words on the cross as he is being tormented by his executioners: “Father, forgive them; for they know not what they do” (Luke 23:34).


Page 48

hoosh
“Hoosh” (sometimes spelled “hoos”) is a wild, uncouth person (nothing demonic, just a very rural person). An interesting word, of unknown etymology in Hindi. It could be possibly linked to the “hush” (not pronounced as the English “hush,” but rather with the short version of the vowel in “hoosh”), the word of command used to get a camel to stand up, or to scare away birds or other animals. In nineteenth-century Australian slang “hoosh” was used as a derogatory term for the Indian cameleers, based on this word. (David Windsor)

Shaitan
Muslim (Arabic) name for Satan, and amalgamated with the Jewish/Christian Satan in the novel, though the Islamic figure is considerably less imposing. See Armstrong, pp. 114-115.

Note that the description of Saladin’s parents’ attitude toward Islam matches that which Rushdie attributes to his own parents. See above, Introduction.


Page 49

Prospero Players
A theatrical troupe named after the magician-hero of Shakespeare’s final play, The Tempest. Because the play is set on a Caribbean island and features a savage, beastly native, it is often referred to by writers from Britain’s former colonies as reflecting imperialist prejudices.

The Millionairess
This Shaw play actually features an Egyptian doctor rather than an Indian one. Furthermore, according to Shaw, he “speaks English too well to be mistaken for a Native” (Shaw 922). However, in the 1960 movie adaptation, Peter Sellers played the doctor role with his patented Indian accent. See also note below, for p. 49 [50], on Peter Sellers. Rushdie would seem not have remembered the play accurately, though he makes a point of having Zeeny acknowledge, “Song is not in drama” (p. 51) Shaw’s Egyptian doctor winds up engaged to the millionairess of the title, who is almost as fierce and destructive as Pamela Chamcha. Information on the movie.

What is Rushdie saying about the nature of self-invention among immigrants?

[50]

wore bandannas
Seeking to identify with the peasant women they claimed to be supporting.

Trotskyist actresses
Leon Trotsky (Lev Davidovich Bronstein) (1879-1940), after helping Lenin lead the Russian Revolution, broke with his successor Stalin and advocated from exile a more radical and idealistic version of revolutionary politics than the new leader was working out in the Soviet Union. After he was assassinated in Mexico, his Fourth International continued to campaign for his ideas. Trotskyist organizations tend to present themselves as the purest of the pure revolutionaries. The most famous Trotskyist actress is Vanessa Redgrave, whose political activities have been the target of much criticism.

Peter Sellers
English comedian (1925-1980) perhaps best remembered now for his role as Inspector Clousseau in the Pink Panther movies, but also known for performing various roles as an Indian. “Goodness Gracious Me” was a nonsense-song hit from the film of The Millionairess (see above) featuring Sellers singing with Sophia Loren, but of course the song is not performed in the original G. B. Shaw version in which Gibreel is starring. Sophia Lyrics of the song.


Page 51

[52]

Zeeny Vakil
Her first name (Zeenat) may be a tribute to Bombay star Zeenat Aman, who got her start in films in 1973 in Hare Rama Hare Krisha, playing a character much like the younger Zeeny Saldin remembers on the next page.

wogs
Insulting British term for people of other races, used here defiantly as an assertive label for Indians who refuse to be assimilated to Britain.


Page 52

In what ways does Zeeny criticize Saladin’s loss of Indian identity?

Quant hairstyle
Mary Quant was a leading fashion designer in London’s swinging sixties, this refers to her cap-like hairstyle.

Bhopal
Site of the worst industrial accident in history. On December 3, 1984, the Union Carbide Plant there released clouds of methyl isocyanate into the air which killed 2,500 people and grievously harmed many others. Union Carbide’s handling of the aftermath was widely viewed as cynical and grossly inadequate. The Bhopal disaster.

The Only Good Indian
General Philip H. Sheridan, speaking at Fort Cobb in 1869, commented “the only good Indians I ever saw were dead” usually misquoted as “The only good Indian is a dead Indian.” A brief biography of Sheridan. Zeeny puns on the phrase in the title of her book to argue that rigid stereotypes–even good ones–of Indians should be avoided, rejecting the strictures of Hindu fundamentalists who seek to censure (and censor) “bad” Indians like Rushdie. As Margareta Petersson points out, “She looks upon Indian history as based on the principle of borrowing the clothes that fit, Aryan, Mughal and British. . . . It appears that she functions here as a spokeswoman for Rushdie, since he brings forth her ideas and examples in his own name in an essay where he asserts that he always has understood Indian culture as consisting of a rich mixture of traditions” (“Minority Literatures in a Multi-Cultural Society,” Petersson 298)

[53]

long pork
Reputed South Pacific cannibal term for human flesh.


Page 53

Angrez
English (Hindi).

[54]

Binaca smile
Advertising slogan of a popular breath freshener.

kurta
Traditional long shirt worn by Indian men (Hindi, Urdu).

George Miranda
Perhaps named after the character in Shakespeare’s The Tempest, a favorite play for deconstruction by writers from formerly colonized nations who view it as an allegory of imperialism. Of course, Miranda’s most famous speech is “O brave new world/That has such people in’t!”(Act V, Scene i, ll. 183-184) used ironically by Aldous Huxley for the title of his dystopian novel, Brave New World. Thus Miranda’s idealistic Marxism may be alluded to in his name. The name also reminds us of Bombay’s Portuguese heritage.

Bhupen Gandhi
His name may be a tribute to the famous Indian painter, Bhupen Khakhar, who painted Rushdie’s portrait which is now in London, at the National Portrait Gallery. The story of both these paintings is told in the 1995 BBC film “Salman Rushdie and the Lost Portrait” (Kuortti).

Asians
Zeeny ironically uses the careless generalized label by which British speakers refer to all manner of people from Asia.

like a bloody lettuce
To Zeeny the name “Saladin” suggests “salad.”


Page 54

Dalda
Clarified butter (Hindi, Urdu), ghee, widely used as a cooking oil in India.

wogs
See note above, on p. 51 [52].

tinkers
Pot-menders.

our heads end up in Idi Amin’s fridge
The monstrous dictator of Uganda was known to store the body parts of some of his victims for cannibalistic dining. When he came to power, he targeted the many Indian residents of the country, especially those active in trade.

Columbus was right
Columbus mistakenly dubbed the people he met in the Caribbean “Indians” because he believed he had reached the Indies. The name stuck even after it was obvious that he had been mistaken, and the islands were named the West Indies.

[55]

Mister Toady
See note on Saladin Chamcha’s name above. A “toady” is an obsequious yes-man; but the term also puns on the name of Mister Toad, comic hero of The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908). The text of Wind in the Willows. Farrukh Dhondy in his novel Bombay Duck writes, “The Moghul emperors had a man to feed them, to hold the spoon and bring it to their mouths. He stood to the left of the throne and was known as the ‘Chamcha,’ the spoon” (p. 74).

Hindustan
The Hindustan Ambassador is Indian-manufactured luxury car based on the British classic Morris Oxford Series II, little changed in style from the 50s original. The Hindustan Home Page.

Amazonic hijra got up like an Indian Wonder Woman
Hijras are technically transsexuals whose male genitals have been transformed into female ones through a crude operation. The Amazons of myth were women who dressed and fought as men, the opposite sort of transsexual to the hijras. The comic book character of Wonder Woman is supposedly an Amazon, though she is extremely womanly in appearance. Information on Wonder Woman.


Page 55

bustees
Slums (Hindi).

Shiv Sena
Right-wing nationalist political party, Maratha/Hindu supremacists, often responsible for “communal” violence. Its leader, Bal Thackeray, objected to what he took to be a satirical portrait of himself in Rushdie’s The Moor’s Last Sigh under the guise of “Raman Fielding.” William Thackeray and Henry Fielding were both famous English novelists.

Interview with Vijaya Nagarajan in Whole Earth (Fall 1999) in which Rushdie talks about the influence of Shiv Sena in modern Bombay.

Datta Samant
Militant Bombay labor leader.

[56]

Wonderland, Peristan, Never-Never, Oz
Note how the childhood home of Saladin is lumped in with fantasy lands by Lewis Carroll, James Barrie, and L. Frank Baum.

According to Zeeny, what was the difference between the Bombay Saladin remembers from his childhood and the real Bombay?

the saints were in plastic bags
Jains do not worship gods, but they do venerate saints, and decorate temples with their images.


Page 56

crowded dhaba
A tiny hotel, almost a hut.

Thums Up Cola
An Indian imitation of Coke. It is appropriate that Zeeny is drinking it as she denounces the common taste for “goods from foreign;” but she wouldn’t have had any choice since India banned both Coca-Cola and Pepsi until very recently.

[57]

Mr. Rajiv G.
Rajiv Gandhi (1944-91). Indian politician, the eldest son of Indira Gandhi. After she was assassinated in 1984, he replaced her as Prime Minister until 1989. He was in his turn assassinated in 1991 during an election campaign. George seems to share Rushdie’s own low opinion of Gandhi. The Rajiv Gandhi Foundation.

Information on Indira Gandhi.

Assam
In March of 1985, thousands of Islamic refugees from Bangladesh were massacred by Hindus in the Indian province of Assam. Most news reports focused on the involvement of ignorant peasants, but in fact better-educated Hindus, including college students, were also involved.

What is the point of the argument between George and Bhupen?


Page 57

we cracked your shell
Combined with the phrase about stepping through the looking-glass on the top of the next page, this image relates to the theme of the glass-encased body which recurs throughout the novel.


Page 58

India’s Babel
In Genesis 11:1-9 God prevents the completion of the skyward-reaching Tower of Babel by multiplying the languages of the builders so that they can accomplish no more. India has scores of languages which have been the cause of much strife, often bloody. Rushdie had used the same metaphor in Midnight’s Children, pp. 191-192.

seven-tiles and kabbadi
Both street games. In Seven Tiles one team’s objective is to stack seven stones inside a small circle while the other team tries to prevent them by hitting them with a rubber ball (Sudhakar). Kabbadi (Hindi) is a sort of tag played by two teams of nine each. A story about kabbadi.

a nikah ceremony 
Muslim marriage ceremony (Hindi, Urdu). Information about Muslim wedding customs.

[59]

Dark skin in north India.
The dark-skinned Dravidians who predominate in southern India are traditionally considered inferior by the lighter-skinned Aryans of the north. Matrimonial ads often specify “wheatish complexion;” but she acknowledges that Saladin is right in refusing to attribute her single state to her skin coloring.


Page 59

[60]

nawabs
Upper-class people, nabobs (Hindi, Urdu).

Why I shouldn’t employ?
A typical Indian expression of the sort Saladin has worked so hard to purge from his speech.


Page 60

the Man of a Thousand Voices and a Voice
Echoes the traditional title of The Arabian Nights: The Tale of a Thousand Nights and a Night and The Man of a Thousand Faces.

crisps
British for what Americans call “chips,” which is turn what the British call American “fries.”

[61]

Juliet
Shakespeare’s inexperienced thirteen-year-old heroine, naive though passionate. See note below on “balcony,” p. [384].

Mae West
Raunchy actress famous for her risqué jokes and bawdy, hard-living characters. Her classic film is perhaps I’m No Angel 1933). The Mae West Home Page.

we could be the United Nations
Margareta Petersson points out that Saladin is also compared to the United Nations on p. 192 [198] (Petersson 273).

‘You’re the one who’s circumcised.’
Muslim men as well as Jewish ones are circumcised.

looked like a Michelin poster
Chubby, like the bulging Michelin man used by the French tire company as its symbol (see below, p. 271 [280]) His name is “Bibendum.”


Page 61

dark stars
Alludes to collapsed stars which emit no light, but have enormous gravitational fields. The largest become black holes. Black Holes FAQ.

Botticelli Venus
Sandro Botticelli’s most famous painting is his “Birth of Venus” (c. 1482) depicting an idealized nude woman and imitating classical sculptures from ancient Greece.

Olympia
A famous 1863 painting by Edouard Manet of a nude woman of doubtful virtue, parodying the 1538 Venus of Urbino by Titian. She represents a later ideal of the feminine form. Information on Olympia, with a reproduction of the painting.

Monroe
Marilyn Monroe is the most modern in this series of ideally-formed women.

upheavals of Armenian-Jewish history
The more familiar Jewish history of exile and genocide is here joined to that of the Armenians, who have seldom ruled over a homeland of their own, being overrun and subjected in turn by Iranians and Turks. The latter massacred them wholesale in the late 19th century and at the end of World War I. Mimi is the ultimate exile, seeking neurotically to buy the roots she did not inherit. But she plays in turn the part of an invading imperialist, as the protesting ghosts in the houses she buys make clear.

a sea-coast in Bohemia
A literary joke. Bohemia has no seacoast; but Shakespeare, ignorant of that fact, famously set Act 3, Scene 3 of The Winter’s Tale in “Bohemia. A desert country near the sea.”

[62]

the babu part
Literally a clerk; but usually derogatory for a “pidgin” English speaker (Hindi).


Page 62

Pygmalien
A pun on the name of Pygmalion, the classical Greek sculptor who fell in love with his own creation and brought her to life. Hence the name is appropriate for a piece of rock which has come to life. The myth is in turn the source for the title of George Bernard Shaw’s play Pygmalion in which a professor transforms a cockney waif into the toast of London by teaching her how to speak like a lady, a theme closely related to the themes of The Satanic Verses. The play was transformed in 1956 by Alan Jay Lerner and Frederick Lowe into the musical, My Fair Lady.
My Fair Lady film Web site. A retelling of the Greek myth.

Matilda, the Australien
Pun on “Australian’ and “alien,” connected to the name “Matilda,” of Australia’s most famous song, Waltzing Matilda.

Alien Korns, maybe because you could lie down among them
From John Keats” “ Ode to a Nightingale,” stanza 7:

Perhaps the selfsame song that found a path
through the sad heart of Ruth when sick for love,
She stood in tears amid the alien corn.

“Corn” here means “grain,” probably wheat. The original ties in with the theme of immigration (Ruth was a foreigner in Israel), but Rushdie implies the Alien Korns derive their name from their propensity for sleeping with groupies.

[63]

Ridley
An allusion to the name of the director of Alien (1979) Ridley Scott. More information about Scott.

Signourney Weaver
Star of Alien.

Francis Bacon
British painter famous for grotesque portraits. Art by Francis Bacon.

Kermit and Miss Piggy
Hosts of The Muppet Show.

Maxim and Mamma Alien
Puns on “Maximilian,’ and “mammalian” as well as Mimi Mamoulian’s name.


Page 63

once the video-computers had gone to work–made them look just like simulations
This accurately describes the technique used to create the 80s briefly famous satirical television character, Max Headroom.

[64]

Bachchan
Amitabh Bachchan, see note above, in Introduction.


Page 64

re-invented
Azfar Hussain on this word:

Rushdie’s characterization of the Bombay film industry as endlessly reinventing Western films is a postmodernist kind of parodic-ironical-satirical play on words: “re-invention” does not so much imply “creativity” as it does “fetishizing,” “stereotyping,” or, as Baudrillard puts it, the “commodified re-production of images”–images of the folkloric, mythical pursuit; comic resolutions of apparent conflicts and confrontations through highly artificial compromises including the crossing of class boundaries and culturally and religiously sanctioned hierarchical gender roles. Other commonly reworked themes besides the dying heroine, are the misunderstood heroine, the sacred heroine, “pati-seba,” (the husband-nursing/adoring his wife), the struggle against parents who oppose the relationship. But none of these forms of struggle confront the conflict between the base and superstructure of the semi-capitalist, semi-feudal, male-dominated society that these Bombay love-story films endlessly depict; understandably, these films endlessly erase the possibilities of class struggles.

The Magnificent Seven
Already an imitation, being a John Sturges remake of Akira Kurosawa’s The Seven Samurai. So Indian filmmakers are imitating an American who was imitating a Japanese filmmaker. Both concern a band of fighters who join to clean up a town dominated by thugs. There were also three American sequels to the Sturges film. A new (2016) American film was released as a remake. (2016 The Magnificent Seven)

Love Story
Hugely popular 1970 sentimental movie ending in the death of the heroine from leukemia. Several Bombay film titles allude directly to it, such as Arek Prem Kahini (A New Love Story). (Love Story, 1970).

dacoits
Bandits.

crorepati penthoused wretch
Ten million equals one crore, hence millionaire, a very rich person (Hindi). Changez is being compared specifically to the eccentric millionaire Howard Hughes, who spent the latter part of his life secluded in a Las Vegas penthouse.

[65]

Gargoyles
Technically, the grotesque sculpted heads which serve as downspouts on the roofs of Gothic churches, but more generally any such grotesque decorative sculpture. Changez’s tendency to transform his face in monstrous ways foreshadows his son’s similarly monstrous transformations. More information about and pictures of gargoyles.

a high-walled compound nicknamed the Red Fort
Elaborate complex built in Delhi by the Mughal Emperor Shah Jahan in the mid-17th century, Lal Qual’ah. More on the Red Fort.


Page 65

Dresden ballerinas
Valuable figurines of the kind known as “Meissen porcelain” produced in the eastern German city of Dresden beginning in 1710. Both they and the glass bulls are frozen in time, like the room they occupy.

[66]

Vallabhbhai
Using an intimate form of address to Vallabh (Hindi).


Pages 66-67

[67]

Popeye-forearms and Bluto belly
Cartoon characters with, respectively, enormous forearms and a swollen belly. Popeye’s comic strip enemy was originally named Brutus, but he was renamed Bluto in the animated cartoons. Popeye the Sailor information.


Page 68

[69]

pooja
A general term which comprises sacrificial offerings, prayers, and many other reverential acts in Hinduism (Hindi). More commonly spelled “puja.”


Page 69

Old Man of the Sea
Refers not to Hemingway’s The Old Man and the Sea, but to an episode in Sinbad’s fifth travel (83-84 nights). Sinbad helps an old man cross a river. As he sits on Sinbad’s shoulders, the old man nearly throttles him with his legs. Sinbad eventually shakes off his burden by getting the old man drunk. He smashes his head with a big stone. Sinbad learns from the sailors who rescue him that he has killed the Old Man of the Sea. The image recurs when Gibreel is forced to bear “the old man of the sea” (in this case, the 1) on his shoulders (212 [218]). (Note by Martine Dutheil)

I don’t explain you any more.
What does this sentence mean? Why is it important? What does it tell us about this father/son relationship?

Hamza-nama cloths
Illustrating scenes from the 16th-century Dastan-e-Amir Hamza (Urdu). Hamza is the uncle of the Prophet; the Dastan-e-Amir Hamzah is a collection of stories of the life of this man, but is largely concerned with his adventures before he met the Prophet. The particular version of the romance that was executed at Akbar’s court is now largely vanished; only a few hundred cloths remain of an original 14,000 (it would have been the greatest of all illuminated manuscripts). The particular cloth that is described on p. 70 [71], showing the giant trapped in a well, is in the holdings of the Victoria and Albert Museum. Their collection of these manuscripts is primarily made up of ones found covering windows in Srinagar. (Note by David Windsor.)


Page 70

Hind
See Introduction, note on “Hind.”

Uhud
A battle in which Muhammad was defeated (March 21, 625 CE, 3 AH). After the battle “Hind carved open Hamza’s breast, tore out the liver of the man who had killed her father at Badr, chewed it up and spat it out.” (Rodinson 181 and Armstrong 186-189). See note in Introduction on Hind.

[71]

Chandela bronzes
See
note above on Chandela period p. 12.

Ravi Varma
Raja Ravi Varma Koil Tampuran of Kilimanoor (1848-1906) came from an aristocratic family that had a strong interest in art. Raja Ravi Varma laid the foundations of oil painting in India; he was the first to follow European realistic styles, though he never studied overseas, being afraid of thereby losing caste. He was enormously popular, particularly for his paintings of religious subjects, but suffered the fate of other realistic painters throughout the world with the advent of modernism in art and became sneered at. (David Windsor)

Jaisalmer lattices
See above, note on p. 26 [27].


Page 71

Nandi bulls
Nandi is the vehicle of Shiva: a white, humped bull. He is always portrayed in temples of Shiva, sometimes as anthropomorphic. His veneration is related to the general respect for cows in Hinduism. A sculpture of Nandi.


Page 73

[74]

padyatra
Pilgrimage undertaken on foot (Hindi). See below, p. 488 [502].

to Assam
Where they may be massacred. See above, p. 56 [57].

M G R
Marudur G. Ramachandran, Tamil Nadu’s Ronald Reagan, who made numerous Robin Hood movies in which he defended the common man from various villains. As a result, he was, even before Ronald Reagan became President of the U.S., elected Chief Minister of Tamil Nadu in early 1980. He made “mythologicals” like the kind Gibreel Farishta stars in (note by Srinivas Aravamudan, see also Avramudan “Being God’s Postman” 9).

N. T. Rama Rao
Starred in Hindu “mythologicals” (in the novel called “theologicals”) and was elected head of Andhra Pradesh. (See Avramudan: “Being God’s Postman” 9.)

Bachchan
Amitabh Bachchan, see note above, in Introduction.

Information on Bachchan.

Durga Khote
Brahmin film star whose appearance in Ayodhyecha Raja (1932) helped to legitimize respectable actresses performing in films. Before this time, female roles had been played by boys. Her politics were liberal, but anticommunist.More on Durga Khote.


Page 74

[76]

Fancy-a-Donald T-shirts
Warning: this is an “R-rated” note, minors and easily-offended persons should skip it. First a short lesson in Cockney rhyming slang. A word is rhymed with another word which is part of a word phrase, of which only the non-rhyming part is usually spoken. Clear? OK, here’s a simple example: “head” rhymes with “bread,” which is part of the phrase “loaf of bread;” so the word “loaf” comes to mean “head,” as in the expression, “Use your loaf!” Another more racy example: “fart” becomes “rasberry tart” which leads to “razz.” To “razz” people was originally to make a farting sound at them. In the present instance, in the question, “Fancy a fuck?” (American equivalent: “Wanna fuck?”) “fuck” has been linked to “Donald Duck” and “Donald” substituted for the word. Print up a t-shirt with the words “Fancy a” followed by a picture of Donald Duck and a question mark, and you have a Fancy-a-Donald T-shirt of a cheerful vulgarity likely to appeal to the members of the Prospero Players who probably safely assume their fellow Indians at home will not get the joke. An English/Cockney Rhyming Slang Dictionary.

natyam dancers
Traditional Indian temple dancers who make a characteristic movement of their heads from side to side without turning their faces (Sanskrit, Hindi).

Benarsi saris
Saris in the style of Benares, or Varanasi, in Uttar Pradesh.


Page 75

‘rail roko’ demonstration
A type of protest in which railroad lines are blocked by the demonstrators (Hindi).

[77]

Mr Charles Darwin
The founder of modern evolutionary theory, rejected by Biblical literalists like Dumsday. Evolution: Theory and History. Joel Kuortti suggests Dumsday’s first name, Eugene, may ironically refer to eugenics, systematic breeding which artificially imitates the process of evolution. See also note on Lamarck, above, p. 5.

Christian guard
Christian God: Dumsday (=doom, dumb) speaks with a thick Texas accent.

What characteristics of Dumsday do you think Rushdie considers peculiarly American?


Page 76

God-ridden
Haunted by thoughts of God. Darwin began his career as a theist, and wrestled for years with his doubts as the evidence against the existence of the Biblical Creator mounted. He was not, as fundamentalists like Dumsday often suppose, a dogmatic atheist whose evolutionary beliefs were designed to reinforce his skepticism; rather he tried repeatedly to accommodate religious sensibilities in his work.

Beelzebub
A traditional name for the devil (see, for instance, Matthew 10:25) (Hebrew). See note below on “Baal,” p. 97 [100] and p. 167 [173], where the manticore calls Saladin “Beelzebub”.

Asmodeus
A Hebrew demon featured in the deuterocanonical book of Tobit (3:8), associated in Jewish tradition as well with Solomon.

Lucifer
Isaiah 14:12 addresses the conquered king of Babylon as Lucifer “How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!” This verse was interpreted by early Christians as referring to Satan. The name originally refers to the planet we call Venus (see p. 131 [135]); but because of its use in this verse has come to be connected with the tradition of Satan’s fall from Heaven. More information on Lucifer.

Rotary Club
International businessmen’s organization founded in Chicago in 1905, promotes peace and community work. Generally viewed as a conservative organization which Rushdie presumes might welcome a speaker such as Dumsday. The Rotary International home page.

[78]

Vasco da Gama
Portuguese navigator, first European to sail around Cape Horn to find a sea route to Asia in 1498, was appointed Viceroy to India in 1524, but died and was buried only three months after he arrived, in Cochin, where Dumsday has just been speaking.

hashish
A drug made, like marijuana, of hemp.


Page 77

one hundred and eleven days
This prolonged ordeal is modeled on 1985 TWA hijacking discussed above in the note on p. 4.

What effect does it have on the novel that the hijackers are Indians? Discuss.

Shelley Long and Chevy Chase
The film would seem to be “Foul Play,” a 1978 preposterous detective caper film involving a plot to assassinate the Pope set in San Francisco, though Chevy Chase’s costar was not Shelley Long, but Goldie Hawn. Information about the film.


Page 78

[79]

Dara Singh Buta Singh Man Singh
Sikhs are traditionally named “Singh.” Several notorious incidents involving Sikh separatists had happened in the period preceding the publication of the novel, including the assassination of Indira Gandhi. The bandits’ pseudonyms are taken from the following celebrities: Dara Singh is a wrestler turned movie star; Buta Singh is a prominent politician; Man Singh was a bandit who joined forces with Phoolan Devi (see note on Phoolan Devi, below, p. 263 [272]).

Tavleen
Tavleen Singh is a well-known journalist who writes about political issues.

the oasis of Al-Zamzam
Named after a famous spring; see note below on p. 91 [94].


Page 80

[82]

Hijras! Chootias!
Eunuchs! Fuckers! See note on “Amazonic Hijra,” above, p. 54 [55] (Hindi, Urdu).


Page 81

[83]

funtoosh
Done (Hindi).

single unified force
See note on “unified field theory” above, on p. 24.

djellabah
A loose hooded gown, worn especially in North Africa (Arabic).


Page 82

[84]

Xixabangma Feng
Also known as Kao-seng-tsan-Feng (Gosainthan) and Shisha Pangma, located in Tibet. Most of the heights of these mountains recited by Chamcha differ slightly from later measurements, the last two are listed in the wrong order, and two are omitted from the sequence: Cho Oyu, 8153 meters and Lhotse, 8,501 meters (Kuortti). Peaks of the Himalayas.

Annapurna
This Nepalese mountain has several peaks,the highest of which is now believed to be slightly higher than the figure Gibreel recites. See Peaks of the Himalayas. Photos from the Annapurna circuit.

Chomolungma
Tibetan name of Mt. Everest, located in Nepal and Tibet.

K2
Also known as Mt. Godwin Austen, Dapsang, and Chogori, located in Pakistan.Information on K2.

Kanchenjunga
Also called Kangchenjunga and Kinchinjunga, or (in Nepali) Kumbhkaran or Lungur. Located in Nepal-Sikkim. A photo of Kanchenjunga.

Makalu
Also known as Kangshungtse. Located in Nepal and Tibet. Information and pictures.

Dhaulagiri
In Nepal. Information and pictures.

Manaslu
In Nepal. Information and picture.

Nanga Parbat
Located in the Indian part of Jammu & Kashmir. Photograph of Nanga Parbat. The Nanga Parbat Continental Dynamics Project.


Page 84

[86]

Dalai Lama
In Tibetan religious belief he is an incarnation of Avalokitesvara, the guardian bodhisattva of Tibet. When the current Dalai Lama dies, a new one is sought among recently born babies. The 14th one is Tenzin Gyatso (1937-), who received the Nobel Peace Prize in 1989; after the 1959 Chinese occupation of Tibet he was exiled in Dharamshala, Himachal Pradesh, India, where he created an alternative democratic government (Kuortti). In The Court Of His Holiness The Dalai Lama.


Page 85

[86]

The Old Gramsci chestnut
Italian Marxist Antonio Gramsci (1891-1937). The closest thing to this quotation I have found is “The crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born” (Gramsci 276). Rushdie comments, “So many variations of the phrase were common in the conversation of both Indian and British leftists that I felt free to describe it as an old chestnut. It may be less of a chestnut than I thought. . .” (personal communication from Salman Rushdie).


Page 86

[87]

shorn Sirdarji
Devout Sikhs never trim their beards or hair (Hindi).


Page 87

albatross
[88]

Reminiscent of the albatross in Samuel Taylor Coleridge’s poem, “The Rime of the Ancient Mariner,” which tells the story of a ship whose crew almost all died at sea, as the passengers of this jumbo jet are about to die. The Rime of the Ancient Mariner.

and the walls came tumbling down
Refrain of an old African-American spiritual by H.T. Burleigh retelling the story of Joshua’s miraculous destruction of the city of Jericho (see Joshua 6). Since the story in the Bible is presented as a victory, the image is appropriate for the upbeat twist Rushdie gives the bombing. More information about Burleigh.

Next chapter
Back to Introductory Notes
Back to Table of Contents

Details from Martine Dutheil

Defoe contends that whereas Milton’s Satan, after falling through Chaos for nine days–which inspires the snide remark “a good poetical flight, but neither founded on Scripture or philosophy” (71)–is swallowed up and locked into Hell, the Devil is more likely to be set free in the atmosphere and wander among us. The image of a wandering Devil is found in Ephesians (ii. 2), I Peter (v. 8), and Job (i. 7):

Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan came also among them. And the Lord said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the Lord, and said, From going to and fro in the earth, and walking up and down in it.

Whereas Defoe claims to pit biblical authority against Milton’s mythopoetic universe, he actually misreads Paradise Lost, since Milton’s Satan is far from being confined to hell. Defoe nevertheless substitutes for Milton’s “deficient, if not absurd” (72) scheme the suggestion that “he is more a vagrant than a prisoner; that he is a wanderer” (73). The next paragraph develops this idea, which Rushdie uses in a truncated form in the epigraph. Following the standard doctrine, Defoe’s unexpurgated text reads:

Satan being thus confined to a vagabond, wandering, unsettled condition, is without any certain abode; for though he has, in consequence of his angelic nature, a kind of empire in the liquid waste or air, yet this is certainly part of his punishment that he is [continually hovering over this inhabited globe of earth, swelling with the rage of envy at the felicity of his rival, man, and studying all the means possible to injure and ruin him; but extremely limited in his power, to his unspeakable mortification: this is his present state,] without any fixed abode, place, or space allowed him to rest the sole of his foot upon. (73-4)

(For a discussion of the relations between Defoe’s The History of the Devil and Rushdie’s The Satanic Verses, see my “The Epigraph to The Satanic Verses: Defoe’s Devil and Rushdie’s Migrant”, forthcoming). Martine Dutheil. See Dutheil, pp. 53-61 for a much fuller discussion of this theme.