Skip to main content Skip to navigation
Common Errors in English Usage and More Reading About the World

The Baptism of Jesus

Background from the Jewish Bible (Isaiah 40: 1-5)

The authors of the Gospels evidently knew little or no Hebrew, for they consistently quote from Greek versions of the Hebrew Bible which sometimes differ from it in significant ways. However, they lay great stress on the idea that the major events in Jesus’ life can be seen as predicted by the Jewish prophets, especially Isaiah. In the following passage, Isaiah announces the coming of the Messianic age, in which the earth will be radically transformed. Probably the original context was the impending return from the Babylonian Captivity, which the poetic vision of the writer imagines as involving the creation of a highway through the wilderness back to Jerusalem. These words were memorably set to music in George Frederick Handel’s Messiah.


Comfort, O comfort my people,
says your God.
Speak tenderly to Jerusalem, (1)
and cry to her
that she has served her term,
that her penalty is paid,
that she has received from the Lord’s hand
double for all her sins. (2)

A voice cries out:
“In the wilderness prepare the way of the Lord,
Make straight in the desert a highway for our God.
Every valley shall be lifted up,
and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
and the rough places a plain.
Then the glory of the Lord shall be revealed,
and all people shall see it together,
for the mouth of the Lord has spoken.”


(Matthew 3)

The following passage illustrates the early church’s use of the Hebrew Bible. Lacking anything like modern quotation marks they felt free to read the text from Isaiah above as if it were the voice that was crying in the wilderness rather than the highway that was to be built in the wilderness. Such differences go a long way toward explaining why most Jews did not accept Jesus as the fulfillment of Jewish prophecy. Matthew’s reading is not wilfully distorted; it merely comes from a tradition which views the texts in a quite different way than did the orthodox Jews of his time. The scene is the very beginning of Jesus’ career, where he is ritually baptized by the fiery preacher John in a ritual which involved pouring water over him. In Christian thought this was comparable to the Jewish tradition of anointing the head of a king, which gave rise to the term “Messiah” and its Greek translation, “Christ,” both of which mean “he whose head has been anointed with oil.” The scene has been frequently depicted in art.

What is John’s attitude toward the Jewish Sadducees and Pharisees who have come to be baptized? What is the meaning of the imagery of the grain and the chaff?


In those days John the Baptist appeared in the wilderness of Judea, proclaiming, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” This is the one of whom the prophet Isaiah spoke when he said, “The voice of one crying out in the wilderness: ‘ Prepare the way of the Lord, make his paths straight.'”

Now John wore clothing of camel’ s hair with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. (3) Then the people of Jerusalem and all Judea were going out to him, and all the region along the Jordan, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing t heir sins.

But when he saw many Pharisees and Sadducees(4) coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? Bear fruit worthy of repentance. Do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham. Even now the ax is lying at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. (5)

“I baptize you with water for repentance, but one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and will gather his wheat into the granary; but the chaff he will burn with unquenchable fire.”

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan, to be baptized by him. John would have prevented him, saying “I need to be baptized by you, and do you come to me?” But Jesus answered him, ” Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented. And when Jesus had been baptized, just as he came up from the water, suddenly the heavens were opened to him and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.(6) And a voice from heaven said, ” This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased.” (7)


New Revised Standard Version


(1) That is, the people of Jerusalem, the Jews.

(2) Various prophets had earlier seen the Jewish defeat by Babylon as punishment for various sins, especially insufficient faithfulness to monotheism.

(3) The Baptist is usually recognizable in his traditional portraits by this clothing, even when he is depicted as a small child.

(4) Although Matthew groups them together, the Pharisees were innovative scholars (rabbis) whose beliefs came closer to those Jesus is depicted as preaching than the traditionalist Sadducees, who rejected the belief in the coming Messiah, the notion of a last judgment and of a heaven and hell. That said, it should be noted that the Pharisees viewed themselves as purists, and the Sadducees as compromisers.

(5) The early church considered that all converts, Jewish or not, could be considered a sort of adopted “chosen people,” covered by many of the statements about them in the Hebrew Bible. The fire referred to is traditionally interpreted as being the eternal fire of Hell in which all unbelievers are to burn.

(6) In art the Holy Spirit is usually literally depicted as a dove. After much debate the majority of the early Church decided to consider the term “Holy Spirit “not as simply as a manifestation of God but as a distinct “person.” The formula ” three persons in one God: Father, Son and Holy Spirit,” led to endless arguments about the relationships of these persons to each other (collectively called “the Trinity”) and to the view by many Muslims and Jews that Christianity is not a strictly monotheistic religion.

(7) The relationship of Jesus to God the Father has been the most hotly debated issue concerning the Trinity. Traditional Christians have taken the phrase literally and maintained that Jesus was divinely begotten. Some argue for “adoptionalism,” that Jesus was singled out in maturity by God as his instrument, pointing out that the idea of a God producing a child through a human mate was a commonplace in Greco-Roman mythology, and alien to the beliefs of Judaism. At any rate, all interpretations agree that this story is meant to portray Jesus as a divinely-chosen figure destined to accomplish great things.


 

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books. This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Publishing.The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

Reading About the World is now out of print. You can search for used copies using the following information:Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 1, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-567425-0 or Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 2, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-512826-4.

Try Chambal:
http://www.chambal.com/csin/9780155674257/ (vol. 1)
http://www.chambal.com/csin/9780155128262/ (vol. 2)

 

Background from the Jewish Bible (Isaiah 40:1-5)

The authors of the Gospels evidently knew little or no Hebrew, for they consistently quote from Greek versions of the Hebrew Bible which sometimes differ from it in significant ways. However, they lay great stress on the idea that the major events in Jesusí life can be seen as predicted by the Jewish prophets, especially Isaiah. In the following passage, Isaiah announces the coming of the Messianic age, in which the earth will be radically transformed. Probably the original context was the impending return from the Babylonian Captivity, which the poetic vision of the writer imagines as involving the creation of a highway through the wilderness back to Jerusalem. These words were memorably set to music in George Frederick Handelís Messiah.

Comfort, O comfort my people,
says your God.
Speak tenderly to Jerusalem, (1)
and cry to her
that she has served her term,
that her penalty is paid,
that she has received from the Lord’s hand
double for all her sins. (2)

A voice cries out:
ìIn the wilderness prepare the way of the Lord,
Make straight in the desert a highway for our God.
Every valley shall be lifted up,
and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
and the rough places a plain.
Then the glory of the Lord shall be revealed,
and all people shall see it together,
for the mouth of the Lord has spoken.î

(1) That is, the people of Jerusalem, the Jews.

(2) Various prophets had earlier seen the Jewish defeat by Babylon as punishment for various sins, especially insufficient faithfulness to monotheism.


 


This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books. This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers, Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books.The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

Marcus Aurelius: The Meditations (167 CE)

The emperor Marcus Aelius Aurelius Antoninus who reigned from 161-180 was the only Roman emperor besides Julius Caesar whose writings were to become part of the canon of Western classics. His Meditations are a loosely-organized set of thoughts relating to the stoic philosophy which had been popular among the better-educated citizens of Rome for some centuries. It stressed self-discipline, virtue, and inner tranquility. Aurelius was also a social reformer who worked for the improvement of the lot of the poor, slaves, and convicted criminals. Non-Christians in the Western World have often looked to him as a role model. He was also a fierce persecutor of Christianity, doubtless because he felt that the religion threatened the values that had made Rome great. Aurelius was not an original or brilliant thinker, but his Meditations reflect well the stoic strain in Greco-Roman civilization. The emphasis on morality combined with emotional detachment is strongly reminiscent of Buddhist thought, with which Stoicism has often been compared.

What arguments does Aurelius offer to help people accept death? How persuasive do you find them? How does this philosophy emphasize the independence of the individual? Does this emphasis on the individual result in selfishness? What theme does Aurelius share with the poem by Horace in this volume?


From Book Four:

Men seek retreats for themselves, houses in the country, at the seashore, and in the mountains; and you tend to desire such things very much. But this is a characteristic of the most common sort of men, for it is in your power whenever you will to choose to retreat into yourself. For nowhere either with more quiet or more freedom from trouble does a man retreat than into his own soul, particularly when he has within him such thoughts that by looking into them he is immediately perfectly tranquil; and I affirm that tranquility is nothing other than the proper ordering of the mind.

Do not act as if you were going to live ten thousand years. Death hangs over you. While you live, while it is in your power, be good.

How much trouble he avoids who does not look to see what his neighbor says or does or thinks, but only to what he does himself, that it may be just and pure; or as Agathon says, do not consider the the depraved morals of others, but cling to the straight and narrow path without deviating from it.

He who has a powerful desire for posthumous fame does not consider that every one of those who remember him will himself also die very soon; then again also they who have succeeded them, until the whole remembrance shall have been extinguished as it is transmitted through men who foolishly admire and then perish. But suppose that those who will remember are even immortal, and that the remembrance will be immortal, what good will this do you?

What is evil in you does not subsist in the ruling principle of another; nor in any part or transformation of your physical body. Where is it then? It is in that part of you in which has the power of forming opinions about evils (1). Let this power then not form such opinions, and all is well. And if that which is nearest to it the poor body is burnt, filled with excrescences and decay, nevertheless let the part which forms opinions about these things be quiet; that is, let it judge that nothing is either bad or good which can happen equally to the bad man and the good. For that which happens equally to him who lives contrary to nature and to him who lives according to nature, is neither according to nature nor contrary to nature (2).

Constantly regard the universe as one living being, having one substance and one soul; and observe how all things have reference to one perception, the perception of this one living being; and how all things act with one movement; and how all things are the cooperating causes of all things which exist; observe too the continuous spinning of the thread and the structure of the web.

You are a little soul carrying about a corpse, as Epictetus used to say.

It is no evil for things to undergo change, and no good for things to come into being as a consequence of change.

Time is like a river made up of the events which happen, and a violent stream; for as soon as a thing has been seen, it is carried away, and another comes in its place, and this will be carried away too.

If any god told you that you shall die tomorrow, or certainly on the day after to-morrow, you would not care much whether it was on the third day or on the next, unless you had a very degraded spirit for how small is the difference? So think it no great thing to die after as many years as you can count rather than tomorrow. (3)

Think continually how many physicians are dead after often fretting over the sick; and how many astrologers after predicting with great pretensions the deaths of others; and how many philosophers after endless discourses on death or immortality; how many heroes after killing thousands; and how many tyrants who have used their power over men’s lives with terrible insolence as if they were immortal; and how many cities are entirely dead, so to speak, Helice and Pompeii and Herculaneum, and innumerable others. Add to the total all whom you have known, one after another. One man after burying another has been laid out dead, and another buries him: and all this in a short time. To conclude, always observe how ephemeral and worthless human things are, and what was yesterday a little mucus to-morrow will be a mummy or ashes. Pass then through this little space of time in the way of nature, and end your journey in contentment, just as an olive falls off when it is ripe, blessing nature who produced it, and thanking the tree on which it grew.

Be like the cliff against which the waves continually break, but which stands firm and tames the fury of the water around it.

From Book Five:

Live with the gods. And he does live with the gods who constantly shows them that his own soul is satisfied with that which is assigned to him, and that it does all that the daemon (4) wishes, which Zeus has given to every person as his guardian and guide, as a portion of himself. And this daemon is everyone’s knowledge and reason.

The best way of avenging yourself is not to become like the wrongdoer.

When we have meat before us and such food we receive the impression that this is the dead body of a fish, and this is the dead body of a bird or of a pig; and again, that this Falernian wine is only a little grape juice, and this purple robe some sheep’s wool dyed with the blood of a shell-fish: such then are these impressions, and they reach the things themselves and penetrate them, and so we see what kind of things they are. Just in the same way ought we to act all through life, and where there are things which appear most worthy of our approval, we ought to lay them bare and look at their worthlessness and strip them of all the words by which they are exalted. For outward show is a wonderful perverter of the reason, and when you are most sure that you are engaged in matters worth your while, it is then that it cheats you most. . . .

Most of the things which ordinary people admire have to do with objects of the most general kind, those which are held together by cohesion or natural organization, such as stones, wood, fig trees, vines, olives. But those which are admired by men who are a little more reasonable have to do with the things which are held together by a living principle, such as flocks and herds. Those which are admired by men who are still more enlightened are the things which are held together by a rational soul, not however a universal soul, but rational so far as it is a soul skilled in some art, or expert in some other way, or simply rational so far as it possesses a number of slaves. But he who values a rational soul, a universal soul which is fitted for political life, values nothing else except this; and above all things he keeps his soul in a condition and in activities suitable to reason and social life, and he cooperates in this with those who are of the same kind as himself.

So keep yourself simple, good, pure, serious, free from pretense, a friend of justice, a worshiper of the gods, kind, affectionate, strenuous in performing all proper acts. Strive to be the sort of person which philosophy wishes to make of you. Revere the gods and help others. Life is short. There is only one fruit of this earthly life: a pious disposition and social acts. Asia, Europe are corners of the universe; all the sea a drop in the universe; Athos (5) a little clod of the universe: all the present time is a point in eternity. All things are little, changeable, perishable. All things come from thence, from that universal ruling power either directly proceeding or by way of sequence. And accordingly the lion’s gaping jaws, and that which is poisonous, and every harmful thing, like thorns, like mud, are after-products of the grand and beautiful. Do not then imagine that they are of another kind from that which you venerate, but form a just opinion of the source of all.

He who has seen present things has seen all, both everything which has taken place from all eternity and everything which will be for time without end; for all things are of one kin and of one form.

Translated by George Long, revised by Paul Brians


Notes

(1) Like Buddhists and Hindus, Stoics believe that true evil exists only within the mind. It cannot be imposed from outside.

(2) Like Taoists, Stoics argue that conformity to the ways of nature is best.

(3) The point is that death’s inevitability must be accepted sometime; and it is well to be prepared for it at any time.

(4) A personal guardian spirit, here equated to the mind.

(5) A tall mountain in northeastern Greece.


 


This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books. This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers, Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books.The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. No copies are available of the first edition; however, we are in the process of editing the second edition, which will be published in time for Fall, 1996. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

Juvenal: On the City of Rome (late 1st, early 2nd Century CE)

Like most ancient satire, the writings of Decimus Junius Juvenalis are essentially conservative. In order to avoid censorship, or worse, he chose as his targets people who had lived a century before; but he clearly meant to describe what he saw as the faults of his own time. In his Third Satire he gives us a wonderfully intimate and lively portrait of daily life in the streets of imperial Rome. In the poem, a friend of Juvenal’s is moving to a place in the countryside, and it is he who details what he can’t stand about the city.

What are the main characteristics of life in the city that the speaker objects to? About what customs in ancient Rome can you learn from reading this poem?

The sick die here because they can’t sleep,
Though most people complain about the food
Rotting undigested in their burning guts.
For when does sleep come in rented rooms?
It costs a lot merely to sleep in this city!
That’s why everyone’s sick: carts clattering
Through the winding streets, (1) curses hurled
At some herd standing still in the middle of the road,
Could rob Claudius (2) or a seal of their sleep!
When duty demands it, crowds fall back to allow
The wealthy to pass, who sail past the coast
In a mighty Liburnian ship,(3) while on the way
They read or write or even take a nap,
For the litter and its shut windows bring on sleep.
Yet he still arrives first; while we are blocked
In our hurry by a wave before us, while the great crowd
Crushes our backs from behind us; an elbow or a stick
Hits you, a beam or a wine-jar smacks you on the head;
My leg is covered in crud, from every side
I’m trampled by shoes, and some soldier spears
My foot with his spiked shoes. Look over there:
See the baskets belching out smoke? A picnic!
There must be a hundred guests and each
Dragging behind his own portable kitchen!
Corbulo (4) could scarcely carry such huge dishes–
And so many–as are placed on the heads of the servants,
Poor schmucks, walking bolt upright
And madly fanning the flames while they run.
Mended tunics are torn, the massive trunk
Of a fir passes by in a cart, a pine over here
In a wagon, both sway and menace the crowd.
If the axle supporting a load of Ligurian marble (5)
Gave way, and spilled its mountain on the heads of the crowd,
What would be left over? Bodies? Hardly.
Who’d be able to find any limbs or bones?
The body of the ordinary man would utterly perish
Just like his soul. Meanwhile, his family, unawares,
Is washing dishes, blowing the fire with their mouths,
Making a racket with oily scrapers and washing
Spots from the linens. The house-boys are busy
With their chores, but the poor bastard’s sitting
On the infernal shore, newly arrived,
Frightened of the horrible ferryman, (6) despairing and unhappy
For stuck in the mud he has no coin in his mouth
To offer to buy his passage across the waters.(7)

Think now about all those other perils
Of the night: how high it is to the roof up there
From which a tile falls and smashes your brains;
How many times broken, leaky jars
Fall from windows; how hard they strike and break
The pavement. You could be thought lazy and careless
If you go to dinner without writing a will.
There are as many deaths waiting for you
As there are open windows above your head.
Therefore you should hope and fervently pray
That they only dump their sewage on you.

Don’t forget the drunkard who likes to fight:
If he hasn’t killed anyone yet, he suffers,
And he mourns all night like Achilles for Patroclus, (8)
Lying first on his face and then on his back, tossing
And turning all night. He can’t get to sleep otherwise:
Only a brawl puts some people to sleep!
But even though he’s young and flushed with wine,
He carefully avoids the man with the crimson cloak
And the long procession of servants and burning lamps.
As for me, led home only by the moon
Or a small candle, whose wick I tend with care,
Me he despises. Thus begins a wretched fight–
If you can call it a fight when he punches
And I take a beating: he stands in front of me
And orders me to halt. What can I do?
Especially in the face of a frenzied maniac
Who, by the way, is stronger than I am?
“Where are you coming from? Whose beans and vinegar
Are you farting out your ass? What low-life
Shoemaker have you been eating leeks with
And stuffing your face with boiled sheep’s head?
Why don’t you answer me? Speak!
You want I should kick some sense in you!
Where do you beg? What synagogue
Do you pray at?” (9) You can try to say something,
Or you can try to slip quietly away,
It really doesn’t matter one way or another:
You’re going to get pounded, and taken to court
The next day because you bothered him.
You see, this alone is the poor man’s freedom:
After being beaten and punched you have the right
To ask that a few teeth be left in your mouth.

This doesn’t exhaust all the dangers in the city.
For there is always someone to rob you,
No matter how tightly you lock your house
Or seal all the shutters of your shop with fastened chains.
Sometimes thugs do their job quickly with a knife.
Whenever the Pomptine Marshes or the pine forests
Of Gallinaria (10) are protected by armed guards,
They all rush to Rome as if it were
A game preserve!

On what forge or anvil
Is there anything else except heavy chains?
Iron is mainly used to fashion fetters,
So much so we risk a shortage of ploughshares
And the complete disappearance of hoes and mattocks.
Happy were our grandfathers’ ancestors,
Happy those ages of the kings and tribunes of old
When Rome was content with only a single jail.

I could add many more reasons,
But the mules call and the daylight is passing away.
It’s time.
The mule driver there has been signalling
For some time now with his driving stick.
Farewell, and remember me whenever Rome
Allows you to return to your native Aquinum,
For however brief a time, and tear me away
From Cumae to the altars built for Ceres by Helvius
And the ones built for Diana by your own people,
And I’ll lace up my thick boots (11) and come through the fields
To your chilly country and help you write your satires.

But only if they aren’t ashamed to have me in them.

Translated by Richard Hooker


(1) The emperor Trajan tried to cut down on the noise made by heavy traffic by cutting down on public building ; the bulk of city wagon traffic (see below) involved building materials. As a result of Trajan’s laws, most of the loading , transportation, and offloading of building materials occurred at night.

(2) The emperor Claudius was popularly considered both an idiot and perpetually drowsy; while he certainly wasn’t an idiot, the latter actually seems to be a fair characterization.

(3) That is, they pass through the crowds in a closed litter. Juvenal is likening the litter carried by servants to a war-vessel; the “coast” is the crowded streets.

(4) Domitius Corbulo was a famous Roman general known for his mighty strength.

(5) This is marble from Luna, near Carrara, in Etruria. Juvenal is describing the typical heavy traffic of Rome; the only wagons that were allowed on the streets were wagons carrying building materials.

(6) Charon. The man is dead and in the underworld. In Roman and Greek thought, the dead arrive at the shore of the river Acheron and are ferried across by Charon to the Underworld itself, where they are judged and sent either to Tartarus for punishment or Elysium for reward.

(7) In Greek and Roman funerary practices, a small coin was placed in the mouth of the deceased. Charon would not ferry across those who died before their time; they’d have to wait until their appointed hour.

(8) The reference is to the Iliad, Book 24. Achilles is the great hero of the Iliad; when his friend, Patroclus, is killed in battle, he avenges himself on the Trojan hero responsible for his death. The irony is that Achilles refuses to fight in the Iliad, whereas the person described here can’t wait. The emperor Nero was infamous for behavior like that Juvenal describes here.

(9) Judaism was becoming increasingly popular in Rome as one of a number of exotic Eastern religions, but conservatives like Juvenal viewed it with contempt.

(10) The Pomptine Marshes (on the Appian Way) and Gallinarian forest (near Cumae) were famous for their roving bands of armed robbers.

(11) Juvenal uses foot-wear to indicate character several times in this satire. Here, “thick boots” are the attire of farmers; Umbricius is saying that his move to the country is permanent.


 



This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers, Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

Horace: We All Must Die (1st C. BCE)

People in many cultures have found it proper to meditate on the inevitability of death. For Medieval Christians reminders of death were spurs to repentence, so that the believer should escape Hell and spend eternity in Heaven. Buddhists stress that focussing on the temporary nature of life helps one to become detatched from it in a way that promotes an enlightened entry into Nirvana. But the ancient Romans, especially the stoics among them, seemed to meditate on death almost for its own sake, as a sobering and steadying influence. It is not surprising that Christian writers found such poems highly edifying. This classic translation of a poem by Quintus Horatius Flaccus (65 BCE 8 BCE) was published by the great English poet Samuel Johnson in 1760.

What sorts of dangers does Horace say it is useless to avoid? How does he say the dead person’s heir will behave?


Alas, dear friend, the fleeting years
In everlasting circles run,
In vain you spend your vows and prayers,
They roll, and ever will roll on.

Should hecatombs (1) each rising morn
On cruel Pluto’s (2) altar dye,
Should costly loads of incense burn,
Their fumes ascending to the sky:

You could not gain a moment’s breath
Or move the haughty king below
Nor would inexorable death
Defer an hour the fatal blow.

In vain we shun the din of war,
And terrors of the stormy main, (3)
In vain with anxious breasts we fear
Unwholesome Sirius’ (4) sultry reign;

We all must view the Stygian flood (5)
That silent cuts the dreary plains,
And Cruel Danaus’ bloody brood (6)
Condemned to everduring pains.

Your shady groves, your pleasing wife,
And fruitful fields, my dearest friend,
You’ll leave together with your life:
Alone the cypress (7)

After your death, the lavish heir
Will quickly drive away his woe;
The wine you kept with so much care
Along the marble floor shall flow.

Translated by Samuel Johnson (1760)


Notes

(1) Extravagant sacrifices, consisting of a hundred oxen.

(2) The Lord of the Dead.

(3) Ocean.

(4) When the Dog Star Sirius was in the ascendency in August it was thought to exert a harmful influence on human health.

(5) The Styx, the river which the dead crossed into on their way to Hades.

(6) Danaus persuaded his fifty daughters to kill their husgbands because he was feuding with their new father-in-law. The women were punished in Hades by having continually carry water in leaking vessels so that their task would never be finished.

(7) The cypress, common in Italy, is traditionally associated with mourning.


 



This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers, Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians

Department of English

Washington State University

Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

Limenios: Paean and Processional (Second Delphic Hymn) (138 BCE)

 Photograph taken by Paul Brians at the museum in Delphi. Permission for noncommercial educational use granted. This photo does not appear in the printed version of Reading About the World.
Photograph taken by Paul Brians at the museum in Delphi. Permission for noncommercial educational use granted. This photo does not appear in the printed version of Reading About the World.

 

 

This hymn to Apollo, god both of the Delphic Oracle and of music, was found inscribed on a stone at Delphi. The text is marked with a form of music notation which makes it one of the earliest pieces of music to have survived in the western world. We have no way of determining exactly how the piece would have been performed, but recordings have been made which may convey something of the sound of the work. One version is available on the album “Music of Ancient Greece,” Orata ORANGM 2013 (track 3), and another on “Musique de la Grèce Antique” Harmonia Mundi (France) HMA 1901015 (track 24). Here is a translation of the first part of the Paean.


Oh, come now, Muses, (1)
and go to the craggy sacred place
upon the far-seen, twin-peaked Parnassus, (2)
celebrated and dear to us, Pierian maidens. (3)
Repose on the snow-clad mountain top;
celebrate the Pythian Lord (4)
with the goldensword, Phoebus,
whom Leto bore unassisted (5)
on the Delian rock (6) surrounded by silvery olives,
the luxuriant plant
which the Goddess Pallas (7)
long ago brought forth.

Translated by Richard Hooker


(1) The muses were the goddesses of the arts, the word “music” comes from their name.

(2) Mount Parnassus was the site of the temple of the Oracle of Apollo at Delphi, the most sacred spot in Greece.

(3) The muses were also associated with a place called Pieria near Mount Olympus; but another explanation of the reference is that they were said to be the nine daughters of one Pierus.

(4) Apollo. His priestess was called the Pythia, after a legendary snake that Apollo had killed in laying claim to the shrine.

(5) There are many different accounts of how Apollo’s mother wandered the earth looking for a safe place in which to bear her child.

(6) The island of Delos.

(7) Athena. Note how the Athenian poet, even while praising the chief god of Delphi manages to bring in by a loose association the chief goddess of Athens.

Note: this is misidentified in the printed version of Reading About the World as the First Delphic Hymn.


 


 


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Books. This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Publishing.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

Pericles’ Funeral Oration (after 490 BCE) from Thucydides, The Peloponnesian War

When Pericles was asked to give the official funeral oration for the Athenian soldiers who had died at one of the opening battles of the Peloponnesian War, he took the occasion not only to praise the dead, but Athens itself, in a speech which has been praised as enshrining the highest ideals of democracy and condemned as blatant propaganda on behalf of a warlike, imperialistic state, which–despite what Pericles says–was heartily detested by its allies. Note that he praises not only his city’s freedom, but its empire. It was its oppressive and aggressive rule over this empire that was eventually to lead to Athens’ downfall in the Peloponnesian War. It is unlikely that Pericles uttered precisely these words, since it was customary for ancient historians to invent the speeches of the figures they wrote about, based on what they knew about them; but it certainly reflects the attitudes of many Athenians.

What are the main virtues that Pericles praises as characteristic of the Athenians? How does he contrast Athens with Sparta? What does he say is the proper role of women?

Most of those who have spoken here before me have commended the lawgiver who added this oration to our other funeral customs. It seemed to them a worthy thing that such an honor should be given at their burial to the dead who have fallen on the field of battle. But I should have preferred that, when men’s deeds have been brave, they should be honored in deed only, and with such an honor as this public funeral, which you are now witnessing. Then the reputation of many would not have been imperiled on the eloquence or want of eloquence of one, and their virtues believed or not as he spoke well or ill. For it is difficult to say neither too little nor too much; and even moderation is apt not to give the impression of truthfulness. The friend of the dead who knows the facts is likely to think that the words of the speaker fall short of his knowledge and of his wishes; another who is not so well informed, when he hears of anything which surpasses his own powers, will be envious and will suspect exaggeration. Mankind are tolerant of the praises of others so long as each hearer thinks that he can do as well or nearly as well himself, but, when the speaker rises above him, jealousy is aroused and he begins to be incredulous. However, since our ancestors have set the seal of their approval upon the practice, I must obey, and to the utmost of my power shall endeavor to satisfy the wishes and beliefs of all who hear me.

I will speak first of our ancestors, for it is right and seemly that now, when we are lamenting the dead, a tribute should be paid to their memory. There has never been a time when they did not inhabit this land, which by their valor they will have handed down from generation to generation, and we have received from them a free state. But if they were worthy of praise, still more were our fathers, who added to their inheritance, and after many a struggle transmitted to us their sons this great empire. And we ourselves assembled here today, who are still most of us in the vigor of life, have carried the work of improvement further, and have richly endowed our city with all things, so that she is sufficient for herself both in peace and war. Of the military exploits by which our various possessions were acquired, or of the energy with which we or our fathers drove back the tide of war, Hellenic or Barbarian, I will not speak; for the tale would be long and is familiar to you. But before I praise the dead, I should like to point out by what principles of action we rose to power, and under what institutions and through what manner of life our empire became great. For I conceive that such thoughts are not unsuited to the occasion, and that this numerous assembly of citizens and strangers may profitably listen to them.

Our form of government does not enter into rivalry with the institutions of others. Our government does not copy our neighbors’, but is an example to them. It is true that we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many (1) and not of the few. But while there exists equal justice to all and alike in their private disputes, the claim of excellence is also recognized; and when a citizen is in any way distinguished, he is preferred to the public service, not as a matter of privilege, but as the reward of merit. Neither is poverty an obstacle, but a man may benefit his country whatever the obscurity of his condition. There is no exclusiveness in our public life, and in our private business we are not suspicious of one another, nor angry with our neighbor if he does what he likes; we do not put on sour looks at him which, though harmless, are not pleasant. While we are thus unconstrained in our private business, a spirit of reverence pervades our public acts; we are prevented from doing wrong by respect for the authorities and for the laws, having a particular regard to those which are ordained for the protection of the injured as well as those unwritten laws which bring upon the transgressor of them the reprobation of the general sentiment.

And we have not forgotten to provide for our weary spirits many relaxations from toil; we have regular games and sacrifices throughout the year; our homes are beautiful and elegant; and the delight which we daily feel in all these things helps to banish sorrow. Because of the greatness of our city the fruits of the whole earth flow in upon us; so that we enjoy the goods of other countries as freely as our own.

Then, again, our military training is in many respects superior to that of our adversaries. Our city is thrown open to the world, though and we never expel a foreigner and prevent him from seeing or learning anything of which the secret if revealed to an enemy might profit him. We rely not upon management or trickery, but upon our own hearts and hands. And in the matter of education, whereas they from early youth are always undergoing laborious exercises which are to make them brave, we live at ease, and yet are equally ready to face the perils which they face. And here is the proof: The Lacedaemonians come into Athenian territory not by themselves, but with their whole confederacy following; we go alone into a neighbor’s country; and although our opponents are fighting for their homes and we on a foreign soil, we have seldom any difficulty in overcoming them. Our enemies have never yet felt our united strength, the care of a navy divides our attention, and on land we are obliged to send our own citizens everywhere. But they, if they meet and defeat a part of our army, are as proud as if they had routed us all, and when defeated they pretend to have been vanquished by us all.

If then we prefer to meet danger with a light heart but without laborious training, and with a courage which is gained by habit and not enforced by law, are we not greatly the better for it? Since we do not anticipate the pain, although, when the hour comes, we can be as Brave as those who never allow themselves to rest; thus our city is equally admirable in peace and in war. For we are lovers of the beautiful in our tastes and our strength lies, in our opinion, not in deliberation and discussion, but that knowledge which is gained by discussion preparatory to action. For we have a peculiar power of thinking before we act, and of acting, too, whereas other men are courageous from ignorance but hesitate upon reflection. And they are surely to be esteemed the Bravest spirits who, having the clearest sense both of the pains and pleasures of life, do not on that account shrink from danger. In doing good, again, we are unlike others; we make our friends by conferring, not by receiving favors. Now he who confers a favor is the firmer friend, because he would rather by kindness keep alive the memory of an obligation; but the recipient is colder in his feelings, because he knows that in requiting another’s generosity he will not be winning gratitude but only paying a debt. We alone do good to our neighbors not upon a calculation of interest, but in the confidence of freedom and in a frank and fearless spirit. To sum up: I say that Athens is the school of Hellas, and that the individual Athenian in his own person seems to have the power of adapting himself to the most varied forms of action with the utmost versatility and grace. This is no passing and idle word, but truth and fact; and the assertion is verified by the position to which these qualities have raised the state. For in the hour of trial Athens alone among her contemporaries is superior to the report of her. No enemy who comes against her is indignant at the reverses which he sustains at the hands of such a city; no subject complains that his masters are unworthy of him. And we shall assuredly not be without witnesses; there are mighty monuments of our power which will make us the wonder of this and of succeeding ages; we shall not need the praises of Homer or of any other panegyrist whose poetry may please for the moment, although his representation of the facts will not bear the light of day. For we have compelled every land and every sea to open a path for our valor, and have everywhere planted eternal memorials of our friendship and of our enmity. Such is the city for whose sake these men nobly fought and died; they could not bear the thought that she might be taken from them; and every one of us who survive should gladly toil on her behalf.

I have dwelt upon the greatness of Athens because I want to show you that we are contending for a higher prize than those who enjoy none of these privileges, and to establish by manifest proof the merit of these men whom I am now commemorating. Their loftiest praise has been already spoken. For in magnifying the city I have magnified them, and men like them whose virtues made her glorious. And of how few Hellenes (2) can it be said as of them, that their deeds when weighed in the balance have been found equal to their fame! Methinks that a death such as theirs has been the true measure of a man’s worth; it may be the first revelation of his virtues, but is at any rate their final seal. For even those who come short in other ways may justly plead the valor with which they have fought for their country; they have blotted out the evil with the good, and have benefited the state more by their public services than they have injured her by their private actions. None of these men were enervated by wealth or hesitated to resign the pleasures of life; none of them put off the evil day in the hope, natural to poverty, that a man, though poor, may one day become rich. But, deeming that the punishment of their enemies was sweeter than any of these things, and that they could fall in no nobler cause, they determined at the hazard of their lives to be honorably avenged, and to leave the rest. They resigned to hope their unknown chance of happiness; but in the face of death they resolved to rely upon themselves alone. And when the moment came they were minded to resist and suffer, rather than to fly and save their lives; they ran away from the word of dishonor, but on the battlefield their feet stood fast, and in an instant, at the height of their fortune, they passed away from the scene, not of their fear, but of their glory.

Such was the end of these men; they were worthy of Athens, and the living need not desire to have a more heroic spirit, although they may pray for a less fatal issue. The value of such a spirit is not to be expressed in words. Any one can discourse to you for ever about the advantages of a Brave defense, which you know already. But instead of listening to him I would have you day by day fix your eyes upon the greatness of Athens, until you become filled with the love of her; and when you are impressed by the spectacle of her glory, reflect that this empire has been acquired by men who knew their duty and had the courage to do it, who in the hour of conflict had the fear of dishonor always present to them, and who, if ever they failed in an enterprise, would not allow their virtues to be lost to their country, but freely gave their lives to her as the fairest offering which they could present at her feast. The sacrifice which they collectively made was individually repaid to them; for they received again each one for himself a praise which grows not old, and the noblest of all tombs–I speak not of that in which their remains are laid, but of that in which their glory survives, and is proclaimed always and on every fitting occasion both in word and deed. For the whole earth is the tomb of famous men; not only are they commemorated by columns and inscriptions in their own country, but in foreign lands there dwells also an unwritten memorial of them, graven not on stone but in the hearts of men. Make them your examples, and, esteeming courage to be freedom and freedom to be happiness, do not weigh too nicely the perils of war. The unfortunate who has no hope of a change for the better has less reason to throw away his life than the prosperous who, if he survive, is always liable to a change for the worse, and to whom any accidental fall makes the most serious difference. To a man of spirit, cowardice and disaster coming together are far more bitter than death striking him unperceived at a time when he is full of courage and animated by the general hope.

Wherefore I do not now pity the parents of the dead who stand here; I would rather comfort them. You know that your dead have passed away amid manifold vicissitudes; and that they may be deemed fortunate who have gained their utmost honor, whether an honorable death like theirs, or an honorable sorrow like yours, and whose share of happiness has been so ordered that the term of their happiness is likewise the term of their life. I know how hard it is to make you feel this, when the good fortune of others will too often remind you of the gladness which once lightened your hearts. And sorrow is felt at the want of those blessings, not which a man never knew, but which were a part of his life before they were taken from him. Some of you are of an age at which they may hope to have other children, and they ought to bear their sorrow better; not only will the children who may hereafter be born make them forget their own lost ones, but the city will be doubly a gainer. She will not be left desolate, and she will be safer. For a man’s counsel cannot have equal weight or worth, when he alone has no children to risk in the general danger. To those of you who have passed their prime, I say: “Congratulate yourselves that you have been happy during the greater part of your days; remember that your life of sorrow will not last long, and be comforted by the glory of those who are gone. For the love of honor alone is ever young, and not riches, as some say, but honor is the delight of men when they are old and useless.

To you who are the sons and brothers of the departed, I see that the struggle to emulate them will be an arduous one. For all men praise the dead, and, however preeminent your virtue may be, I do not say even to approach them, and avoid living their rivals and detractors, but when a man is out of the way, the honor and goodwill which he receives is unalloyed. And, if I am to speak of womanly virtues to those of you who will henceforth be widows, let me sum them up in one short admonition: To a woman not to show more weakness than is natural to her sex is a great glory, and not to be talked about for good or for evil among men.

I have paid the required tribute, in obedience to the law, making use of such fitting words as I had. The tribute of deeds has been paid in part; for the dead have them in deeds, and it remains only that their children should be maintained at the public charge until they are grown up: this is the solid prize with which, as with a garland, Athens crowns her sons living and dead, after a struggle like-theirs. For where the rewards of virtue are greatest, there the noblest citizens are enlisted in the service of the state. And now, when you have duly lamented every one his own dead, you may depart.

Translated by Benjamin Jowett (1881)

(1) Defined as the free adult males of pure Athenian descent, and therefore still excluding the majority of the population. But even this degree of democracy was highly unusual in the ancient world.

(2) “Hellenes” means “Greeks.”


 


 


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Publishing.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. This is just a sample of Reading About the World, Volume 1. If, after examining the table of contents of the complete volume, you are interested in considering it for use at your own campus, please contact Paul Brians.

 

Plato: The Allegory of the Cave, from The Republic

Plato, the most creative and influential of Socrates’ disciples, wrote dialogues, in which he frequently used the figure of Socrates to espouse his own (Plato’s) full-fledged philosophy. In “The Republic,” Plato sums up his views in an image of ignorant humanity, trapped in the depths and not even aware of its own limited perspective. The rare individual escapes the limitations of that cave and, through a long, tortuous intellectual journey, discovers a higher realm, a true reality, with a final, almost mystical awareness of Goodness as the origin of everything that exists. Such a person is then the best equipped to govern in society, having a knowledge of what is ultimately most worthwhile in life and not just a knowledge of techniques; but that person will frequently be misunderstood by those ordinary folks back in the cave who haven’t shared in the intellectual insight. If he were living today, Plato might replace his rather awkward cave metaphor with a movie theater, with the projector replacing the fire, the film replacing the objects which cast shadows, the shadows on the cave wall with the projected movie on the screen, and the echo with the loudspeakers behind the screen. The essential point is that the prisoners in the cave are not seeing reality, but only a shadowy representation of it. The importance of the allegory lies in Plato’s belief that there are invisible truths lying under the apparent surface of things which only the most enlightened can grasp. Used to the world of illusion in the cave, the prisoners at first resist enlightenment, as students resist education. But those who can achieve enlightenment deserve to be the leaders and rulers of all the rest. At the end of the passage, Plato expresses another of his favorite ideas: that education is not a process of putting knowledge into empty minds, but of making people realize that which they already know. This notion that truth is somehow embedded in our minds was also powerfully influential for many centuries.

Judging by this passage, why do you think many people in the democracy of Athens might have been antagonistic to Plato’s ideas? What does the sun symbolize in the allegory?


Is a resident of the cave (a prisoner, as it were) likely to want to make the ascent to the outer world? Why or why not? What does the sun symbolize in the allegory? And now, I said, let me show in a figure how far our nature is enlightened or unenlightened:–Behold! human beings living in an underground den, which has a mouth open towards the light and reaching all along the den; here they have been from their childhood, and have their legs and necks chained so that they cannot move, and can only see before them, being prevented by the chains from turning round their heads. Above and behind them a fire is blazing at a distance, and between the fire and the prisoners there is a raised way; and you will see, if you look, a low wall built along the way, like the screen which marionette players have in front of them, over which they show the puppets.

I see.

And do you see, I said, men passing along the wall carrying all sorts of vessels, and statues and figures of animals made of wood and stone and various materials, which appear over the wall? Some of them are talking, others silent.

You have shown me a strange image, and they are strange prisoners.

Like ourselves, I replied; and they see only their own shadows, or the shadows of one another, which the fire throws on the opposite wall of the cave?

True, he said; how could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads?

And of the objects which are being carried in like manner they would only see the shadows?

Yes, he said.

And if they were able to converse with one another, would they not suppose that they were naming what was actually before them?

Very true.

And suppose further that the prison had an echo which came from the other side, would they not be sure to fancy when one of the passers-by spoke that the voice which they heard came from the passing shadow?

No question, he replied.

To them, I said, the truth would be literally nothing but the shadows of the images.

That is certain.

And now look again, and see what will naturally follow if the prisoners are released and disabused of their error. At first, when any of them is liberated and compelled suddenly to stand up and turn his neck round and walk and look towards the light, he will suffer sharp pains; the glare will distress him, and he will be unable to see the realities of which in his former state he had seen the shadows; and then conceive some one saying to him, that what he saw before was an illusion, but that now, when he is approaching nearer to being and his eye is turned towards more real existence, he has a clearer vision,–what will be his reply? And you may further imagine that his instructor is pointing to the objects as they pass and requiring him to name them,–will he not be perplexed? Will he not fancy that the shadows which he formerly saw are truer than the objects which are now shown to him?

Far truer.

And if he is compelled to look straight at the light, will he not have a pain in his eyes which will make him turn away to take refuge in the objects of vision which he can see, and which he will conceive to be in reality clearer than the things which are now being shown to him?

True, he said.

And suppose once more, that he is reluctantly dragged up a steep and rugged ascent, and held fast until he is forced into the presence of the sun himself, is he not likely to be pained and irritated? When he approaches the light his eyes will be dazzled, and he will not be able to see anything at all of what are now called realities.

Not all in a moment, he said.

He will require to grow accustomed to the sight of the upper world. And first he will see the shadows best, next the reflections of men and other objects in the water, and then the objects themselves; then he will gaze upon the light of the moon and the stars and the spangled heaven; and he will see the sky and the stars by night better than the sun or the light of the sun by day?

Certainly.

Last of all he will be able to see the sun, and not mere reflections of him in the water, but he will see him in his own proper place, and not in another; and he will contemplate him as he is.

Certainly.

He will then proceed to argue that this is he who gives the season and the years, and is the guardian of all that is in the visible world, and in a certain way the cause of all things which he and his fellows have been accustomed to behold?

Clearly, he said, he would first see the sun and then reason about him.

And when he remembered his old habitation, and the wisdom of the den and his fellow-prisoners, do you not suppose that he would felicitate himself on the change, and pity them?

Certainly, he would.

And if they were in the habit of conferring honors among themselves on those who were quickest to observe the passing shadows and to remark which of them went before, and which followed after, and which were together; and who were therefore best able to draw conclusions as to the future, do you think that he would care for such honors and glories, or envy the possessors of them? Would he not say with Homer,

Better to be the poor servant of a poor master, and to endure anything, rather than think as they do and live after their manner? (1)

Yes, he said, I think that he would rather suffer anything than entertain these false notions and live in this miserable manner.

Imagine once more, I said, such a one coming suddenly out of the sun to be replaced in his old situation; would he not be certain to have his eyes full of darkness?

To be sure, he said.

And if there were a contest, and he had to compete in measuring the shadows with the prisoners who had never moved out of the den, while his sight was still weak, and before his eyes had become steady (and the time which would be needed to acquire this new habit of sight might be very considerable), would he not be ridiculous? Men would say of him that up he went and down he came without his eyes; (2)and that it was better not even to think of ascending; and if any one tried to loose another and lead him up to the light, let them only catch the offender, and they would put him to death. (3)

No question, he said.

This entire allegory, I said, you may now append, dear Glaucon, to the previous argument; the prison-house is the world of sight, the light of the fire is the sun, and you will not misapprehend me if you interpret the journey upwards to be the ascent of the soul into the intellectual world according to my poor belief, which, at your desire, I have expressed–whether rightly or wrongly God knows. But whether true or false, my opinion is that in the world of knowledge the idea of good appears last of all, and is seen only with an effort; and, when seen, is also inferred to be the universal author of all things beautiful and right, parent of light and of the lord of light in this visible world, Here Plato describes his notion of God in a way that was influence profoundly Christian theologians. and the immediate source of reason and truth in the intellectual; and that this is the power upon which he would act rationally either in public or private life must have his eye fixed.

I agree, he said, as far as I am able to understand you.

Moreover, I said, you must not wonder that those who attain to this beatific vision are unwilling to descend to human affairs; for their souls are ever hastening into the upper world where they desire to dwell; which desire of theirs is very natural, if our allegory may be trusted.

Yes, very natural.

And is there anything surprising in one who passes from divine contemplations to the evil state of man, misbehaving himself in a ridiculous manner; if, while his eyes are blinking and before he has become accustomed to the surrounding darkness, he is compelled to fight in courts of law, or in other places, about the images or the shadows of images of justice, and is endeavoring to meet the conception of those who have never yet seen absolute justice?

Anything but surprising, he replied.

Any one who has common sense will remember that the bewilderments of the eyes are of two kinds, and arise from two causes, either from coming out of the light or from going into the light, which is true of the mind’s eye; and he who remembers this when he sees any one whose vision is perplexed and weak, will not be too ready to laugh; he will first ask whether that soul of man has come out of the brighter life, and is unable to see because unaccustomed to the dark, or having turned from darkness to the day is dazzled by excess of light. And he will count the one happy in his condition and state of being, and he will pity the other; or, if he have a mind to laugh at the soul which comes from below into the light, there will be more reason in this than in the laugh which greets him who returns from above out of the light into the den.

That, he said, is a very just distinction.

But then, if I am right, certain professors of education must be wrong when they say that they can put a knowledge into the soul which was not there before, like sight into blind eyes.

They undoubtedly say this, he replied.

Whereas our argument shows that the power and capacity of learning exists in the soul already; and that just as the eye was unable to turn from darkness to light without the whole body, so too the instrument of knowledge can only by the movement of the whole soul be turned from the world of becoming into that of being, and learn by degrees to endure the sight of being and of the brightest and best of being, or in other words, of the good.

Translated by Benjamin Jowett


(1) This refers to a famous passage in Homer’s Odyssey in which the ghost of the great hero Achilles, when asked if he is not proud of the fame his deeds has spread throughout the world, answers that he would rather be a slave on a worn-out farm than king over all of the famous dead. Interestingly, Plato quotes the same passage elsewhere as disapprovingly as depicting life after death in such a negative manner that it may undermine the willingness of soldiers to die in war.

(2) The comic playwright Aristophanes had mocked Socrates by portraying Plato’s master, Socrates, as a foolish intellectual with his head in the clouds.

(3) Plato undoubtedly has in mind the fact that the Athenians had condemned to death his master Socrates, who Plato considered supremely enlightened.


 


 

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Publishing.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

Reading About the World is now out of print. You can search for used copies using the following information:Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 1, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-567425-0 or Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 2, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-512826-4.

Try Chambal:
http://www.chambal.com/csin/9780155674257/ (vol. 1)
http://www.chambal.com/csin/9780155128262/ (vol. 2)

The Death of Socrates

Socrates opposed the Sophists, arguing that there are absolute, transcultural standards of right and wrong, good and bad. He argued (as in the first passage below) that once we recognize what is truly good, we will act in accord with that knowledge–hence his claim that “the virtues are a kind of knowledge.” He also firmly believed (as shown in the second passage) that the cosmos is grounded in goodness, hence that a good person cannot suffer unduly and that death is not something to be feared. Plato recounts the last hours of Socrates’ life in a moving dialogue. This is the end of his final speech, just after he had been condemned to death by the citizens of Athens, his home town. The method of execution was that the condemned should drink a cup of hemlock, a not uncommon mode of execution.

What reasons does Socrates give for not fearing death? Why is Socrates so little concerned with how his body is to be buried?

Now as you see there has come upon me that which may be thought, and is generally believed to be, the last and worst evil. But the oracle made no sign of opposition . . . I regard this as a proof that what has happened to me is a good, and that those of use who think that death is an evil are in error . . . . Let us reflect in another way, and we shall see that there is great reason to hope that death is a good, for one of two things:–either death is a state of nothingness and utter unconsciousness, or, as men say, there is a change and migration of the soul from this world to another. Now if you suppose that there is no consciousness, but a sleep like the sleep of him who is undisturbed even by the sight of dreams, death will be an unspeakable gain. . . . Now if death is like this, I say that to die is gain; for eternity is then only a single night. But if death is a journey to another place, and there, as men say, all the dead are, what good, O my friends and judges, can be greater than this? . . . What would not a man give if he might converse with Orpheus and Musaeus and Hesiod and Homer? Nay, if this be true, let me die again and again. . . . Above all, I shall be able to continue my search into true and false knowledge; as in this world, so also in that; I shall find out who is wise, and who pretends to be wise, and is not. . . . The hour of departure has arrived, and we go our ways–I to die, and you to live. Which is better God only knows.


The Death of Socrates, from Plato’s Phaedo

Then he turned to us, and added with a smile: “I cannot make Crito believe that I am the same Socrates who has been talking and conducting the argument; he fancies that I am the other Socrates whom he will soon see, a dead body–and he asks, How shall he bury me? And though I have spoken many words in the endeavor to show that when I have drunk the poison I shall leave you and go to the joys of the blessed–these words of mine, with which I was comforting you and myself, have had, as I perceive, no effect upon Crito. And therefore I want you to be surety for me to him how, as at the trial he was surety to the judges for me: but let the promise be of another sort; for he was surety for me to the judges that I would remain, and you must be my surety to him that I shall not remain, but go away and depart; and then he will suffer less at my death, and not be grieved when he sees my body being burned or buried. I would not have him sorrow at my hard lot, or say at the burial, Thus we lay out Socrates, or Thus we follow him to the grave or bury him; for false words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil. Be of good cheer then, my dear Crito, and say that you are burying my body only, and do with that whatever is usual, and what you think best.”

When he had spoken these words, he arose and went into a chamber to bathe; Crito followed him and told us to wait. So we remained behind, talking and thinking of the subject of discourse, and also of the greatness of our sorrow; he was like a father of whom we were being bereaved, and we were about to pass the rest of our lives as orphans. When he had taken the bath his children were brought to him (he had two young sons and an elder one); and the women of his family also came, and he talked to them and gave them a few directions in the presence of Crito; then he dismissed them and returned to us.

Now the hour of sunset was near, for a good deal of time had passed while he was within. When he came out, he sat down with us again after his bath, but not much was said. Soon the jailer, who was the servant of the eleven, entered and stood by him, saying: “To you, Socrates, whom I know to be the noblest and gentlest and best of all who ever came to this place, I will not impute the angry feelings of other men, who rage and swear at me, when, in obedience to the authorities, I bid them drink the poison–indeed, I am sure that you will not be angry with me; for others, as you are aware, and not I, are to blame. And so fare you well, and try to bear lightly what must needs be–you know my errand.” Then bursting into tears he turned away and went out.

Socrates looked at him and said: “I return your good wishes, and will do as you bid.” Then turning to us, he said, “How charming the man is: since I have been in prison he has always been coming to see me, and at times he would talk to me, and was as good to me as could be, and now see how generously he sorrows on my account. We must do as he says, Crito; and therefore let the cup be brought, if the poison is prepared; if not, let the attendant prepare some.”

“Yet,” said Crito, “the sun is still upon the hilltops, and I know that many a one has taken the draught late, and after the announcement has been made to him, he has eaten and drunk, and enjoyed the society of his beloved; do not hurry–there is time enough.”

Socrates said: “Yes, Crito, and they of whom you speak are right in so acting, for they think that they will be gainers by the delay; But I am right in not following their example, for I do not think that I should gain anything by drinking the poison a little later; I should only be ridiculous in my own eyes for sparing and saving a life which is already forfeit. Please then to do as I say, and not to refuse me.”

Crito made a sign to the servant, who was standing by; and he went out, and having been absent for some time, returned with the jailer carrying the cup of poison. Socrates said: “You, my good friend, who are experienced in these matters, shall give me directions how I am to proceed.”

The man answered: “you have only to walk about until your legs are heavy, and then to lie down, and the poison will act.”

At the same time he handed the cup to Socrates, who in the easiest and gentlest manner, without the least fear or change of color or feature, looking at the man with all his eyes, . . . as his manner was, took the cup and said: “What do you say about making a libation out of this cup to any god? May I, or not?”

The man answered: “We only prepare, Socrates, just so much as we deem enough.”

“I understand,” he said; “but I may and must ask the gods to prosper my journey from this to the other world–even so–and so be it according to my prayer.

Then raising the cup to his lips, quite readily and cheerfully he drank off the poison. And hitherto most of us had been able to control our sorrow; but now when we saw him drinking, and saw too that he had finished the draught, we could not longer forbear, and in spite of myself my own tears were flowing fast; so that I covered my face and wept, not for him, but at the thought of my own calamity in having to part from such a friend. Nor was I the first; for Crito, when he found himself unable to restrain his tears, had got up, and I followed; and at that moment, Apollodorus, who had been weeping all the time, broke out in a loud and passionate cry which made cowards of us all.

Socrates alone retained his calmness: “What is this strange outcry?” he said. “I sent away the women mainly in order that they might not misbehave in this way, for I have been told that a man should die in peace. Be quiet then, and have patience.”

When we heard his words we were ashamed, and refrained our tears; and he walked about until, as he said, his legs began to fail, and then he lay on his back, according to the directions, and the man who gave him the poison now and then looked at his feet and legs; and after a while he pressed his foot hard, and asked him if he could feel; and he said, “No;” and then his leg, and so upwards and upwards, and showed us that he was cold and stiff. And he felt them himself, and said: “When the poison reaches the heart, that will be the end.”

He was beginning to grow cold about the groin, when he uncovered his face, for he had covered himself up, and said–they were his last words–he said: “Crito, I owe a cock to Asclepius; (1) will you remember to pay the debt?

“The debt shall be paid,” said Crito; “is there anything else?”

There was no answer to this question; but in a minute or two a movement was heard, and the attendants uncovered him; his eyes were set, and Crito closed his eyes and mouth.

Such was the end . . . of our friend; concerning whom I may truly say, that of all the men of his time whom I have known, he was the wisest and justest and best.

Translated by Banjamin Jowett (1892)


(1) The god of health and medicine.


 


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Michael Blair, Douglas Hughes, Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

Reading About the World is now out of print. You can search for used copies using the following information:Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 1, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-567425-0 or Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 2, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-512826-4.

Try Chambal:
http://www.chambal.com/csin/9780155674257/ (vol. 1)
http://www.chambal.com/csin/9780155128262/ (vol. 2)

 

Herodotus: The Histories: Xerxes at the Hellespont (mid 5th Century BCE)

Whereas many Middle Eastern peoples welcomed the advent of the Persian Empire, the Greeks viewed their own victories over the the Persians as making possible the very continuance of their civilization. The army of Darius was defeated at the Battle of Marathon in 490 BCE and that of Xerxes I at Salamis in 486 BCE. The Greeks considered their poleis many of them democracies as infinitely superior to the absolute monarchy of Persia. Europeans have traditionally maintained that if these battles had not been won, history would have been utterly changed, with Europe falling under the sway of Eastern despotism. Whether or not this theory is true can never be known; but the theory itself helped to shape centuries of European hostility to and contempt for the nations of the Middle East. Part of that contempt is expressed in the following story, in which the great Xerxes is depicted by the Greek historian Herodotus as a superstitious fool and a bloodthirsty tyrant. His massive army is preparing to cross the narrow strait (the Hellespont, now in Turkey) which separated Asia from Europe.

What incidents described below depict Xerxes as superstitious? As tyrannical?


They then began to build bridges across the Hellespont from Abydos to that headland between Sestus and Madytus, the Phoenicians building one of ropes made from flax, and the Egyptians building a second one out of papyrus. From Abydos to the opposite shore it is a distance of almost two-thirds of a mile. But no sooner had the strait been bridged than a great storm came on and cut apart and scattered all their work.

Xerxes flew into a rage at this, and he commanded that the Hellespont be struck with three hundred strokes of the whip and that a pair of foot-chains be thrown into the sea. It’s even been said that he sent off a rank of branders (1) along with the rest to the Hellespont! He also commanded the scourgers to speak outlandish and arrogant words: “You hateful water, our master lays his judgement on you thus, for you have unjustly punished him even though he’s done you no wrong! Xerxes the king will pass over you, whether you wish it or not! It is fitting that no man offer you sacrifices, (2) for you’re a muddy and salty river!” In these ways he commanded that the sea be punished and also that the heads be severed from all those who directed the bridging of the Hellespont.

And this scourging was done by those appointed to this graceless honor, and other builders were chosen. The bridging was done in the following way: fifty-oared ships and triremes were set side by side, about three hundred and sixty to form the Euxinian bridge, and about three hundred and fourteen to form the other bridge, all of them at right angles to the Pontus and parallel to the Hellespont, thus taking off some of the tension from the ropes. Once the ships were alongside one another, they released huge anchors, both from the end near the Pontus because of the winds blowing from that sea, and on the other end towards the west and the Aegean because of the western and southern winds. A passage was left in the opening of the fifty-oared ships and triremes in order that, if he wished to go into or out of the Pontus, he could pass through in a small ship. Having done all this, they stretched ropes from the land and twisted them with wooden pulleys, and they did not keep each separate, but assigned two flaxen cables and four papyrus cables for each bridge. Each type of cable was thick and comely, but the report goes that the flaxen cables were heavier, a single yard weighing over 100 pounds. (3) When the sea was bridged, wooden timbers equal to the breadth of the floating ships were felled and were laid on the stretched cables, and laying them alongside one another they tied them fast. Having done this, they put down brushwood, laying it on the timbers, and they put down earth on top of the brushwood, stamping it down and building a fence on the earth on each side in order that the beasts of burden and the horses would not be frightened by the sea flowing beneath them.

When they had built the bridges, the work around Athos, and the dikes around the mouths of the canals, these built because of the sea breaking on the shore which would silt up the mouths of the canals, and these canals being reported as completely finished, the army then and there prepared to winter and, when spring came, was ready and set forth to Abydos from Sardis. When they had started to set forth, the sun eclipsed itself and was not to be seen in its place in the heavens, even though the sky was unclouded and as clear as can be, so that the day turned to night. When Xerxes perceived this he became anxious, and he asked the Magians to clarify what this omen meant. These said that the god, Pythian Apollo, was foreshowing to the Greeks the eclipse of their city, for the sun was a prophet to the Greeks, as the moon was to them. Hearing that, Xerxes’ mood became exceedingly sunny and he continued the march.

As he marched out the army, Pythias the Lydian, dreading the heavenly omen and encouraged by the gifts given to him by Xerxes, came up to Xerxes and said, “Master, I wish to ask a favor of you, which would be a small favor for you to render, but would be a great favor for me to receive.” Xerxes, thinking that he knew everything Pythias could ask for, answered that he would grant the favor and asked him to proclaim what it was he wished. “Master, it happens that I have five sons, and they are all bound to soldier for you against the Greeks. I pray you, king, that you have pity on one who has reached my age and that you set free one of my sons, even the oldest, from your army, so that he may provide for me and my possessions. Take the other four with you, and may you return having accomplished all you intended.”

Xerxes flew into a horrible rage and replied, “You villainous man, you have the effrontery, seeing me marching with my army against the Greeks, with my sons and brothers and relatives and friends, to remind me of your son, you, my slave, who should rather come with me with your entire household, including your wife! You may now be certain of this, that since the spirit lives in a man’s ears, hearing good words it fills the body with delight, when it hears the opposite it swells up. When you at one time performed well and promised more, you had no reason to boast that you outperformed your king in benefits; and now that you have turned most shameless, you shall receive less than what you deserve. You and four of your sons are saved because of your hospitality; but one of your sons, the one you most desire to hold your arms around, will lose his life!” Having answered thus, he commanded those charged to accomplish this to find the eldest of Pythias’s sons and cut him in half, and having cut him in two to set one half of his corpse on the right side of the road and the other on the left side, and between these the army moved forth.

Translated by Richard Hooker


Notes

(1) Bodies of water were routinely treated as gods, and offered sacrifices.

(2) Men with hot branding irons.

(3) Literally: “18 1/2 inches weighing about 57 3/4 pounds.”


 


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

This is an excerpt from Reading About the World, Volume 1, edited by Paul Brians, Mary Gallwey, Douglas Hughes, Azfar Hussain, Richard Law, Michael Myers Michael Neville, Roger Schlesinger, Alice Spitzer, and Susan Swan and published by Harcourt Brace Custom Publishing.

The reader was created for use in the World Civilization course at Washington State University, but material on this page may be used for educational purposes by permission of the editor-in-chief:

Paul Brians
Department of English
Washington State University
Pullman 99164-5020

Reading About the World is now out of print. You can search for used copies using the following information:Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 1, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-567425-0 or Paul Brians, et al. Reading About the World, Vol. 2, 3rd edition, Harcourt Brace College Publishing: ISBN 0-15-512826-4.

Try Chambal:
http://www.chambal.com/csin/9780155674257/ (vol. 1)
http://www.chambal.com/csin/9780155128262/ (vol. 2)