Skip to main content Skip to navigation

began / begun

In modern English “began” is the simple past tense of “begin” “he began to study for the test at midnight.”

But the past participle form—preceded by a helping verb—is “begun.” “By morning, he had begun to forget everything he’d studied that night.”

Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!

beckon call

This is a fine example of what linguists call “popular etymology.” People don’t understand the origins of a word or expression and make one up based on what seems logical to them. “Beck” is just an old shortened version of “beckon.” If you are at people’s beck and call it means they can summon you whenever they want: either by gesture (beck) or speech (call).

Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!

beat / bead

In American English when you focus narrowly on something or define it carefully you “get a bead” or “draw a bead” on it. In this expression the term “bead” comes from the former name for the little metal bump on the end of a gun barrel which helped the shooter aim precisely at a target. “Beat” is often mistakenly substituted for “bead” by people who imagine that the expression has something to do with matching the timing of the person or activity being observed, catching up with it.

Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!

basicly

There are “-ly” words and “-ally” words, and you basically just have to memorize which is which. But “basically” is very much overused and is often better avoided in favor of such expressions as “essentially,” “fundamentally,” or “at heart.”

Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!

barter / haggle

When you offer to trade your vintage jeans for a handwoven shirt in Guatemala, you are engaged in barter—no money is involved. One thing (or service) is traded for another.

But when you offer to buy that shirt for less money than the vendor is asking, you are engaged in haggling or bargaining, not bartering.

 Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!

bare / bear

There are actually three words here. The simple one is the big growly creature (unless you prefer the Winnie-the-Pooh type). Hardly anyone past the age of ten gets that one wrong. The problem is the other two. Stevedores bear burdens on their backs and mothers bear children. Both mean “carry” (in the case of mothers, the meaning has been extended from carrying the child during pregnancy to actually giving birth).

But strippers bare their bodies—sometimes bare-naked. The confusion between this latter verb and “bear” creates many unintentionally amusing sentences; so if you want to entertain your readers while convincing them that you are a dolt, by all means mix them up. “Bear with me,” the standard expression, is a request for forbearance or patience.

“Bare with me” would be an invitation to undress. “Bare” has an adjectival form: “The pioneers stripped the forest bare.”

Back to list of errors

 

Common Errors front cover

BUY THE BOOK!